ويكيبيديا

    "académicas y organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأكاديمية والمنظمات
        
    • الأكاديمية ومنظمات
        
    • أكاديمية ومنظمات
        
    • الجامعية والمنظمات
        
    • والأكاديمية والمنظمات
        
    Además, informaría verbalmente y distribuiría información a misiones permanentes, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales interesadas en el proceso de paz de Guatemala. UN علاوة على ذلك سيقدم الموظف إحاطات للبعثات الدائمة والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بعملية السلام في غواتيمالا، وسيوافيها بالمعلومات.
    En el primer período de sesiones participaron también 64 observadores de gobiernos, órganos intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales. UN كما حضر الدورة الأولى 64 مراقبا من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    El Centro Regional amplió sus actividades de divulgación para incluir a instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales regionales. UN وقام المركز الإقليمي بتوسيع نطاق أنشطته في مجال التوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات الإقليمية غير الحكومية.
    La División también ha establecido relaciones de colaboración con instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil, quienes han considerado positivas esas interacciones. UN وقد أقامت الشعبة شراكة أيضا مع المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، التي قدرت هذه التفاعلات تقديرا إيجابيا.
    El Instituto también ha desarrollado sus actividades académicas y de investigación a través de la participación en varios encuentros internacionales y la firma de memorandos de entendimiento con instituciones académicas y organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de todo el mundo; UN كما طوَّر المعهد أنشطته البحثية والأكاديمية عبر المشاركة في محافل دولية عديدة وعبر توقيع مذكرات تفاهم مع مؤسسات أكاديمية ومنظمات حكومية وغير حكومية في جميع أنحاء العالم؛
    El Centro Regional amplió sus actividades de comunicación y divulgación para incluir a instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales regionales. UN وقام المركز الإقليمي بتوسيع نطاق أنشطته في مجال الاتصالات والتوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    El Centro también amplió sus actividades de comunicación y divulgación para incluir a instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales regionales. UN ووسع المركز أيضا أنشطته في مجالي الاتصال والتوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    Además, este funcionario reseñaría información y la distribuiría a las misiones, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales interesadas en el proceso de paz en Centroamérica. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم الموظف بتقديم الإفادات وتوزيع المعلومات على البعثات والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة حاليا بعملية السلام في غواتيمالا.
    Muchas destacaron también la importancia de la participación efectiva de los interesados directos, como las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y las instituciones académicas y organizaciones comunitarias, en la elaboración de las políticas relacionadas con el cambio climático. UN وشدد العديد من الأطراف أيضاً على أهمية المشاركة الفعلية للأطراف المؤثرة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات الأهلية، في وضع السياسات المتعلقة بتغير المناخ.
    Participaron en dichas reuniones expertos de organizaciones internacionales, regionales y gubernamentales, tales como el Fondo Monetario Internacional, la Secretaría del Commonwealth, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), y diversas instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales. UN وقد جاء المشاركون من أوساط الخبراء التابعين للمنظمات الدولية والاقليمية والحكومية، مثل صندوق النقد الدولي وأمانة الكومنولث ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    La Oficina se reunió con un amplio abanico de líderes políticos y de la comunidad, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales para analizar cuestiones relacionadas con la revisión, la enmienda y la aplicación de la Constitución. UN والتقى أعضاء المكتب بطائفة عريضة من القادة السياسيين وقادة المجتمع المحلي والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية لمناقشة القضايا المتعلقة باستعراض الدستور وتعديله وتنفيذه.
    :: Reuniones informativas semanales con los medios de difusión y actividades de divulgación con periodistas, sociedades académicas y organizaciones cívicas, y facilitación de visitas semanales de representantes de los medios de difusión a la zona de operaciones UN :: تنظيم إحاطات لوسائط الإعلام وأنشطة دعوة أسبوعيا مع الصحفيين والأوساط الأكاديمية والمنظمات المدنية وتيسير قيام ممثلي وسائط الإعلام بزيارات أسبوعية إلى منطقة العمليات
    Reuniones informativas semanales con los medios de difusión y actividades de divulgación con periodistas, sociedades académicas y organizaciones cívicas, y facilitación de visitas semanales de representantes de los medios de difusión a la zona de operaciones UN إحاطات إعلامية أسبوعية للصحافة وأنشطة اتصال مع الصحافيين والرابطات الأكاديمية والمنظمات المدنية وتيسير زيارة ممثلي وسائط الإعلام أسبوعيا إلى منطقة العمليات
    Participación, junto con otros departamentos, organismos, fondos o programas de las Naciones Unidas, Estados Miembros, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales, en 6 seminarios, cursos prácticos o conferencias sobre el desarme, la desmovilización y la reintegración en el marco de las operaciones de paz UN المشاركة في 6 حلقات دراسية أو حلقات عمل أو مؤتمرات بشأن الجوانب المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليات السلام مع الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والدول الأعضاء فيها، والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية
    Organizaciones sociales, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales que participaron en las consultas para la preparación del informe nacional para el Examen Periódico Universal UN المنظمات الاجتماعية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية التي شاركت في المشاورات المتعلقة بإعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل
    El Fondo convoca periódicamente consultas entre entidades de las Naciones Unidas, instituciones académicas y organizaciones religiosas sobre temas como la religión, el desarrollo y la consolidación de la paz. UN ويجري الصندوق بانتظام مشاورات بين كيانات الأمم المتحدة والأوساط الأكاديمية والمنظمات الدينية حول مواضيع التنمية والدين وبناء السلام.
    La actividad fue organizada conjuntamente por la Convención, el PNUMA y el Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación, y contó con la participación de oradores procedentes de las Naciones Unidas y de instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales. UN واشتركت في تنظيم هذه الفعاليات الاتفاقية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، وجاء المتكلمون من الأمم المتحدة والمنظمات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    El ACNUDH también colabora estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. UN كما تعمل المفوضية بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    El ACNUDH también colabora estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. UN كما تعمل المفوضية السامية على نحو وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    En ese contexto, la Oficina colabora también estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. UN وفي هذا الشأن، تعمل المفوضية أيضاً بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    La reunión fue organizada por el Centre d ' études sur le droit et la mondialisation y el Grupo de Trabajo sobre las minorías y asistieron unos 60 expertos, entre ellos miembros del Grupo de Trabajo, expertos en materia de educación intercultural, representantes de instituciones federales y nacionales, así como de instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales del Canadá y otros países. UN وتولى تنظيم هذه الحلقة الدراسية مركز دراسات الحقوق والعولمة والفريق العامل المعني بالأقليات، وشارك فيها قرابة 60 خبيراً، من بينهم أعضاء الفريق العامل، وخبراء في مجال التعليم المشترك بين الثقافات، وممثلون لمؤسسات اتحادية ووطنية، وممثلون لمؤسسات أكاديمية ومنظمات غير حكومية من كندا وبلدان أخرى.
    Entrevistas y actividades de divulgación con periodistas, sociedades académicas y organizaciones cívicas UN مقابلات وأنشطة اتصال مع الصحافيين والجمعيات الجامعية والمنظمات المدنية
    Presiones a organizaciones religiosas, académicas y organizaciones no gubernamentales norteamericanas UN الضغوط على المنظمات الدينية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الأمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد