ويكيبيديا

    "activamente en el grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بنشاط في الفريق
        
    • بنشاط في فريق
        
    • بفعالية في الفريق
        
    • بنشاط في فرقة
        
    • النشطة في الفريق
        
    • مشاركة نشطة في الفريق
        
    • بنشاط في مجموعة
        
    • نشطا في الفريق
        
    • الفعالة في الفريق
        
    • مشاركة فعالة في فرقة
        
    • بهمة في أعمال فريق
        
    • بنشاط في أعمال الفريق
        
    • بنشاط في عمل الفريق
        
    • بنشاط مع الفريق
        
    • بنشاط مع فريق
        
    El FNUAP participa activamente en el Grupo de trabajo interinstitucional sobre sistemas tecnológicos de información. UN ويشترك الصندوق بنشاط في الفريق العامل المشتــرك بين الوكــالات المعنــي بنظم تكنولوجيا المعلومات.
    Mi gobierno está participando activamente en el Grupo de Trabajo de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo”. UN وتشارك حكومتي بنشاط في الفريق العامل التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    Expertos checos han participado activamente en el Grupo de Expertos Científicos desde que éste inició su labor. UN ويشارك الخبراء التشيكيون بنشاط في فريق الخبراء العلميين منذ أن بدأ عمله.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Unión Africana, Sudáfrica ha participado activamente en el Grupo. UN وجنوب أفريقيا، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، شاركت بفعالية في الفريق.
    Como parte del proceso actual de aplicación de la recomendación, el UNICEF continuará participando activamente en el Grupo de Tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وكجزء من العملية الجارية لتنفيذ التوصيات، ستواصل اليونيسيف الاشتراك بنشاط في فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Noveno, la voluntad expresa de nuestros gobiernos de continuar participando activamente en el Grupo de Trabajo a fin de alcanzar un consenso general sobre el tema. UN تاسعا، يعرب عن التصميم الواضح لحكومات بلداننا على مواصلة المشاركة النشطة في الفريق العامل بغية التوصل إلى اتفاق عام بشأن هذه المسألة.
    Mi país seguirá participando activamente en el Grupo de Trabajo encargado de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وسيواصل بلدي المشاركة بنشاط في الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Los países del Grupo de Río participarán activamente en el Grupo de trabajo creado con ese fin. UN وستشترك بلدان مجموعة ريو بنشاط في الفريق العامل الذي أنشئ لهذا الغرض.
    Tailandia ha participado activamente en el Grupo de trabajo sobre delincuencia transnacional de los países de la ASEAN. UN وقال إن تايلند تعمل بنشاط في الفريق العامل المعني بالجرائم عبر الوطنية التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Estamos participando activamente en el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para desarrollar un protocolo opcional a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la situación de los niños en los conflictos armados. UN ونحن نشارك بنشاط في الفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة لوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن حالة اﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    Finalmente, Kenya continuará participando activamente en el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento, que creemos ha permitido que la saludable luz de la transparencia brille más en el Consejo. UN وأخيرا، ستواصل كينيا الاشتراك بنشاط في الفريق العامل المعني بالوثائق والاجراءات التابع لمجلس اﻷمن، الذي نعتقد أنه أتاح لضوء قوي من الشفافية أن يسطع في سمـاء المجلس.
    Teniendo en cuenta estos elementos y reconociendo la importancia de reflejar el consenso internacional en favor de la eliminación total de las armas nucleares, la delegación de Filipinas participará activamente en el Grupo de Trabajo sobre medios de lograr el desarme nuclear. UN ومع أخذ تلك العناصر في الحسبان ومع التسليم بأهمية توافق الآراء الدولي لصالح القضاء التام على الأسلحة النووية، سوف يشارك وفد الفلبين بنشاط في الفريق العامل المعني بسبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي.
    Participamos activamente en el Grupo de Expertos Gubernamentales. UN ونحن نشارك بنشاط في فريق الخبراء الحكوميين.
    La Oficina está participando activamente en el Grupo de trabajo interinstitucional de lucha contra la corrupción. UN ويشارك المكتب بنشاط في فريق عامل مشترك بين الوكالات لمكافحة الفساد.
    El CIESIN ha participado activamente en el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica (UNGIWG) desde su primera reunión. UN ويشارك المركز بنشاط في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية منذ اجتماعه الأول.
    La India ha participado activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas. UN لقد شاركت الهند بفعالية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    La organización participa activamente en el Grupo de trabajo interinstitucional sobre mujeres indígenas y presta especial atención al establecimiento de asociaciones de colaboración con organizaciones de mujeres indígenas y con mujeres dirigentes. UN وتشارك المنظمة بنشاط في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بنساء الشعوب الأصلية، وتفرد اهتماما خاصا لإقامة الشراكات مع منظمات نساء الشعوب الأصليــة والنســاء القياديـــات.
    En algunos planes, elaborados sobre todo por países europeos, se propone que se elabore un protocolo facultativo de la Convención y se promete que se participará activamente en el Grupo de trabajo de composición abierta que ha constituido la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para estudiar esta cuestión. UN وتعرب بعض الخطط، وغالبيتها من أوروبا، عن تأييدها لصياغة بروتوكول اختياري للاتفاقية والتزام عدد منها بالمشاركة النشطة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة مركز المرأة المعني بهذه المسألة.
    Finalmente, estamos dispuestos a seguir trabajando de forma constructiva con todos los demás grupos y delegaciones y a participar activamente en el Grupo de Trabajo. UN وأخيرا، ننوي أن نواصل العمل على نحو بناء مع جميع اﻷفرقة والوفود اﻷخرى وأن نشارك مشاركة نشطة في الفريق العامل.
    Australia participa activamente en el Grupo de Suministradores Nucleares y en el Comité Zangger, que sirven para reforzar los objetivos de no proliferación del TNP. UN وهي تشارك بنشاط في مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانجر؛ الأمر الذي يعمل على تعزيز أهداف عدم الانتشار التي للمعاهدة.
    El representante de Alemania afirmó que su país había participado activamente en el Grupo Piloto y presentó los dos instrumentos que había puesto en marcha. UN 41 - وذكر ممثل ألمانيا أن بلده كان عضوا نشطا في الفريق الرائد وعرض الصكين اللذين استحدثهما بلده.
    China seguirá participando activamente en el Grupo de Trabajo y apoyando su labor. " UN وسوف تواصل الصين المشاركة الفعالة في الفريق العامل مفتوح العضوية ودعم عمله " .
    El UNICEF participa activamente en el Grupo de tareas entre organismos del Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas y ha comenzado a estudiar la coordinación y la capacidad interinstitucionales del sector de asistencia humanitaria. UN وتشارك اليونيسيف مشاركة فعالة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، التي تشرف عليها إدارة اﻷمم المتحدة للشؤون الانسانية، وتستعرض التنسيق بين الوكالات والقدرات في القطاع الانساني.
    Austria ha participado activamente en el Grupo de composición abierta de juristas y técnicos convocado por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica para redactar una enmienda bien definida de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وقد شاركت بهمة في أعمال فريق الخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح العضوية الذي دعا إلى اجتماعه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لإعداد تعديل محدد جيدا لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Los representantes romaníes participan activamente en el Grupo de trabajo que dirige y supervisa la aplicación de la Política nacional sobre los romaníes. UN يشارك ممثلو الروما بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بإدارة ورصد تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الرّوما.
    La Presidenta del CCISUA tomó nota de los resultados de las deliberaciones sobre la gestión de los recursos humanos y recordó que había participado activamente en el Grupo de Trabajo. UN 13 - أشارت رئيسة لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي الأمم المتحدة إلى نتيجة المداولات التي دارت بشأن إدارة الموارد البشرية، وبينت أنها شاركت بنشاط في عمل الفريق العامل.
    En el territorio palestino ocupado, Asistencia Médica para los Palestinos comparte información con el equipo de acceso de las Naciones Unidas y participa activamente en el Grupo de trabajo logístico de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN في الأرض الفلسطينية المحتلة، تتبادل المنظمة المعلومات مع فريق الإغاثة التابع للأمم المتحدة وتشارك بنشاط مع الفريق العامل للدعم اللوجستي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El ONU-Hábitat participó activamente en el Grupo de Gestión Ambiental por medio de sus grupos de gestión de cuestiones relacionadas con oportunidades y problemas ambientales concretos, como la economía ecológica, las tierras, la diversidad biológica y la neutralidad climática de las Naciones Unidas. UN 40 - تعامل موئل الأمم المتحدة بنشاط مع فريق الإدارة البيئية بواسطة أفرقته المعنية بإدارة البيئة المتصلة بتحديات وفرص بيئية محددة، بما فيها الاقتصاد الأخضر، والأرض، والتنوع البيولوجي، وأمم متحدة محايدة مناخيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد