CUESTIONES administrativas y OTRAS CUESTIONES PRESUPUESTARIAS | UN | المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
CUESTIONES administrativas y OTRAS CUESTIONES PRESUPUESTARIAS | UN | المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
Cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias | UN | المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Garantías procesales, civiles, administrativas y laborales | UN | الضمانات اﻹجرائية والمدنية واﻹدارية والعمالية |
Para eliminar esos conflictos y conflictos análogos, se recurre a medidas disciplinarias, administrativas y judiciales. | UN | وبغية القضاء على هذه النزاعات وما إليها، فإنه تستخدم تدابير تأديبية وإدارية وقضائية. |
CUESTIONES administrativas y OTRAS CUESTIONES PRESUPUESTARIAS | UN | المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
Cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias | UN | المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
Cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias | UN | المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
UNEP/GC.21/7 Cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias | UN | المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى UNEP/GC.21/7 |
EL PROGRAMA, EL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE, CUESTIONES administrativas y OTRAS CUESTIONES PRESUPUESTARIAS | UN | البرنامج وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
En su calidad de órgano deliberante y de adopción de decisiones, la Quinta Comisión debería ser un foro para el debate de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | إذ ينبغي لها، باعتبارها هيئة للتداول واتخاذ القرار، أن تكون محفلا للنقاش بشأن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
Diversos grupos de trabajo del Sistema de certificación debatieron varias cuestiones administrativas y de ejecución. | UN | وناقش مختلف الأفرقة العاملة التابعة لعملية كيمبرلي العديد من المسائل الإدارية والمتعلقة بالتنفيذ. |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Presta asesoramiento sobre cuestiones administrativas y financieras y realiza misiones especiales a petición del Subsecretario General. | UN | ويقدم المشورة بشأن القضايا المالية واﻹدارية ويضطلع بالمهام الخاصة بناء على طلب اﻷمين العام المساعد. |
Los principales tratados de derechos humanos prevén en general medidas legislativas, administrativas y judiciales. | UN | وتنص معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية بشكل عام على تدابير تشريعية وإدارية وقضائية. |
Varias cuestiones administrativas y de aplicación se abordaron con éxito durante 2003. | UN | وتم بنجاح معالجة العديد من المسائل الإدارية والمسائل التي تتعلق بالتنفيذ خلال عام 2003. |
CUESTIONES administrativas y OTRAS CUESTIONES PRESUPUESTARIAS | UN | المسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى |
Hasta la fecha, las autoridades de Tuvalu no han recibido de otros países ninguna solicitud de asistencia en cuestiones administrativas y judiciales. | UN | لم ترد إلى سلطات توفالو حتى اليوم أي طلبات من بلدان أخرى للحصول على المساعدة فيما يتعلق بالمسائل الإدارية أو القضائية. |
:: Requiere cambios en las disposiciones administrativas y directrices de organización | UN | :: أن تدعو لإجراء تغييرات في الإصدارات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنظيمية؛ |
A los fines de la administración, el país está dividido en diez regiones administrativas y 110 distritos de asamblea. | UN | 12 - وللأغراض الإدارية، ينقسم البلد إلى 10 مناطق إدارية و 110 من مناطق المجالس المحلية. |
Compartiremos tareas administrativas y yo me centraré en las finanzas. | Open Subtitles | و سنتـشارك المهـام الإدارية و سنركـز على الميزانية و التمويـل كأولويـة |
El Programa, el Fondo para el Medio Ambiente, cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias. | UN | 9 - البرنامج والمسائل الإدارية والخاصة بصندوق البيئة ومسائل الميزانية. |
El principio relativo al presupuesto de crecimiento cero es incompatible con las normas administrativas y presupuestarias. | UN | فمبدأ النمو المنعدم في الميزانية لا يتلاءم والقواعد الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية. |
Su Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) registra las actividades administrativas y las transacciones financieras conexas. | UN | ويقوم نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمانة بتتبع الأنشطة الإدارية وما يتعلق بها من معاملات مالية. |
La encuesta reveló también que más del 85% de quienes respondieron consideran que, al introducir cambios en las modalidades administrativas y las actuales modalidades de trabajo, habría que asignar elevada prioridad a las cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | وبيّن الاستقصاء أيضاً أن أكثر من 85 في المائة من المجيبين يعتبرون أن أية تغييرات تُدخل على الإجراءات الإدارية وأساليب العمل الحالية ينبغي أن تعالج المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية على سبيل الأولوية. |