ويكيبيديا

    "adquisiciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشتريات
        
    • المشتريات في
        
    • المشتريات من
        
    • للمشتريات
        
    • الشراء التي
        
    • بالمشتريات التابعة
        
    • الشراء في
        
    • عملية شراء
        
    • الشراء من
        
    • المشتريات التي
        
    • احتياز
        
    • الاقتناء الخاصة
        
    • المشتريات التابعة
        
    • لاقتناء
        
    • للشراء
        
    :: Convención Interamericana sobre la transparencia en las adquisiciones de armas convencionales UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية؛
    Nota: Los totales excluyen las adquisiciones de las oficinas fuera de la Sede. UN مجموع المشتريات ملاحظة: لا تشمل المجاميع مشتريات المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Las especificaciones fueron preparadas por un funcionario de adquisiciones de la División de Suministros que colaboró estrechamente con un fabricante de perforadoras. UN وقد طور أحد موظفي المشتريات في شعبة اﻹمدادات مواصفات هذه المعدات بالتعاون الوثيق مع أحد صانعي معدات حفر اﻵبار.
    El aumento de las adquisiciones de los países en desarrollo supera en un 14,5% las cifras en dólares para 1991. UN بلغت الزيادة في المشتريات من البلدان النامية ١٤,٥ في المائة عام ١٩٩١ من حيث القيمة الدولارية.
    El porcentaje de las adquisiciones de los países en desarrollo aumentó en un 7,86%, en comparación con 1991. UN ازدادت النسبة المئوية للمشتريات من البلدان النامية بما يساوي ٧,٨٦ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩١.
    Se examinó la muestra de 63 expedientes de adquisiciones de la lista de órdenes de adquisición tramitadas. UN وجرى فحص عينة من ٦٣ ملفا للمشتريات من قائمة طلبات الشراء التي جرى البت فيها.
    Investigaciones y el Equipo de Tareas sobre adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Se examinó la función de adquisiciones de la Organización en La Haya. UN استعراض مهمة الشراء في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    193. En 1992-1993, las adquisiciones de bienes y servicios por la OSP ascendieron a 147 millones de dólares. UN ٣٩١ - وبلغت مشتريات مكتب خدمات المشاريع من السلع واﻹمدادات ١٤٧ مليون دولار في ١٩٩٢-١٩٩٣.
    48. No se prevén cambios en las adquisiciones de equipo de informática. UN ٤٨ - لا يُتوقع حصول أية تغييرات في مشتريات اﻷجهزة.
    De modo similar, más del 68% del total de las adquisiciones de Hábitat provino de los países en desarrollo. UN كذلك كان ٦٨ في المائة من مجموع مشتريات الموئل من البلدان النامية.
    El personal de adquisiciones de la UNMIS está recibiendo capacitación en la creación de lotes en el sistema Galileo. UN ويجري تدريب موظفي المشتريات في البعثة في مجال تكوين مجموعات مواد للبيع مع الاستعانة بنظام غاليليو.
    Procurar los medios para mejorar la colaboración con los servicios de adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN التوصـــل الى طرائق تؤدي الى تحسين التعاون مع دوائر المشتريات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    adquisiciones de importantes países donantes insuficientemente utilizados UN المشتريات من البلدان المانحة الرئيسية التي لا يستفاد
    adquisiciones de bienes y servicios por país UN المشتريات من السلع والخدمات حسب البلد
    La Comisión Consultiva recomienda que se ponga fin inmediatamente a esa práctica, que puede comprometer el papel de la auditoría interna de las operaciones de adquisiciones de la Sede. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بوقف هذه الممارسة على الفور ﻷنها قد تعرض دور عمليات المراجعة الداخلية للمشتريات بالمقر للخطر.
    Se ha establecido un sistema para determinar las condiciones que han de reunir los proveedores que han de suministrar las adquisiciones de la Secretaría. UN ويوجد قيد التطبيق حاليا نظام لتحديد أهلية الموردين للمشاركة في عمليات الشراء التي تجريها اﻷمانة العامة.
    Recursos necesarios adicionales para la participación de la misión en la financiación de los gastos del Equipo de Tareas sobre adquisiciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN الاحتياجات الإضافية متعلقة بحصة البعثة في تكلفة الإنفاق على فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La operación también prestó servicios de apoyo a la función de adquisiciones de la MINUSMA durante su puesta en marcha. UN وقامت العملية أيضا بدعم ومساندة مهام الشراء في بعثة الأمم المتحدة في مالي أثناء مرحلة بدء تشغيلها.
    :: Ejecución de aproximadamente 3.600 transferencias electrónicas de fondos, 500 adquisiciones de divisas y 2.400 pagos de inversiones UN :: تنفيذ 600 3 عملية تحويل إلكتروني للأموال و 500 عملية شراء لعملات أجنبية وتسوية 400 2 عملية استثمار
    En 1995 se registra un aumento de las adquisiciones de los países donantes importantes insuficientemente utilizados. UN وفي عام ١٩٩٥، سُجلت زيادة في الشراء من البلدان المانحة الرئيسية المتعامل معها تعاملا ناقصا.
    Adquisiciones efectuadas por la Dependencia de adquisiciones de la sede UN المشتريات التي قامت بها وحدة المشتريات في المقر
    Se ejecuta actualmente la labor de capitalización de las adquisiciones de bienes, planta y equipo de 2010 en las oficinas extrasede. UN أما العمل المتعلق برسملة احتياز الممتلكات والمصانع والمعدات في المكاتب الميدانية لعام 2010.
    La Sección de Adquisiciones publica un plan de adquisiciones acorde con el plan de adquisiciones de la Misión. UN أصدر قسم المشتريات خطة للمشتريات تنسجم مع خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة.
    Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. UN وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية.
    El proceso de adquisiciones de un sistema adecuado de gestión del transporte aéreo concluyó sin lograr un resultado adecuado. UN 157 - وقد اختتمت عملية الشراء لاقتناء نظام ملائم لإدارة النقل الجوي دون التوصل إلى نتيجة مناسبة.
    Las instrucciones sobre los planes de compra para 1996 fueron objeto de una sustancial revisión: el resultado fue la recepción de planes de adquisiciones de 37 países. UN وأجري تنقيح جوهري لتعليمات خطط الشراء في عام ١٩٩٦ كان من نتيجته استلام خطط للشراء من ٣٧ بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد