| Las mercancías en tránsito con destino al almacén se estiman al costo efectivo. | UN | والسلع التي تكون في طريقها إلى المستودع تقدَّر قيمتها بالتكلفة الفعلية. |
| Entretanto, ha establecido un sistema de localización de existencias en el almacén para guardar los artículos de un mismo tipo en un solo lugar. | UN | وفي الوقت نفسه، نفذت البعثة نظاما لتحديد أماكن المخزونات في المستودع للاحتفاظ بكل صنف من أصناف المخزون في مكان واحد. |
| 1 auxiliar de almacén para el almacén de productos médicos de Kinshasa y 1 chofer de ambulancia para Kinshasa | UN | ممرضتان لكنشاسا مساعد لشؤون المخازن للعمل في المخزن الطبي لكنشاسا وسائق سيارة إسعاف للعمل في كنشاسا |
| almacén de Suministros de las Naciones Unidas | UN | مستودع لوزام اﻷمم المتحـدة دراجات بخارية |
| Desde el almacén del Departamento en Pisa se enviaron por avión dos remesas de bienes de 35,7 toneladas métricas. | UN | وأرسلت من مخزن بيزا، التابع ﻹدارة الشؤون الانسانية، رحلتان جويتان لﻹغاثة تنقلان ٣٥,٧ طنا من السلع. |
| Llama al almacén y haz algunas preguntas. | Open Subtitles | اتصلي بوحدة التخزين وقومي ببعض التحقيقات |
| Se cursaron notas de carga para todos los artículos expedidos desde el almacén sin las notas de pedido al depósito pertinentes. | UN | ويتم إصدار أذون التحميل لجميع عمليات الصرف من المستودع دون إصدار إشعارات طلب المواد من المستودع الداعمة لها. |
| Hallamos este manifiesto... en las cenizas de ese almacén incendiado en Europa del Este. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذا البيان في رماد هذا المستودع المحروق في أوروبا الشرقية |
| - Lana él sabía que no había ninguna nave en el almacén. | Open Subtitles | كان يعلم أنه لم يكن يوجد سفينة في ذلك المستودع |
| Me llevo dos semanas buscar ese almacén. | Open Subtitles | استغرقني الأمر أسبوعين لأتدبّر ذلك المستودع |
| Los tipos para los que trabajaba. Estaba allí en el almacén cuando llamaron. | Open Subtitles | الرجال الذين كان يعمل لحسابهم كنتُ هناك في المستودع عندما إتّصلوا |
| Sin embargo, la Junta observó que de éstos sólo se hallaron en almacén 19 unidades. | UN | إلا أن المجلس لاحظ أنه لم يوجد في المخزن سوى 19 مولدا كهربائيا. |
| - Después fui hasta un almacén. - Tengo que dejar a Lauren en la escuela. | Open Subtitles | ثم قدت السيارة إلى المخزن لكن يجب أن أوصل لورين إلى المدرسة أولاً |
| ¿Te importa ir al almacén y traer algunas vendas más, por favor? | Open Subtitles | ممكن تذهبين إلى المخزن وتأتين بضمادات جديدة , رجاءاً ؟ |
| Hubo un incendio en un almacén y todas las armas se quemaron. | Open Subtitles | أنا أحقق في حريق في مستودع حيث أحرقت كل الأسلحة |
| Sí, pero están varados en un almacén ahora, debido a inconvenientes locales. | Open Subtitles | نعم ، ولكنهم عالقين في مستودع الآن بسبب الاضطرابات المحليه |
| Debe ser un almacén y centro de difusión de información técnica en estas materias. | UN | ويجب أن تكون بمثابة مخزن ومركز لنشر المعلومات التقنية في هذه المجالات. |
| ¿Esto es lo mejor que voy a conseguir, masturbarme en un almacén? | Open Subtitles | أهذا افضل ما يمكنني الحصول عليه؟ مداعبة نفسي بغرفة التخزين |
| Auxiliar de almacén y Auxiliar de Suministros | UN | مساعد لشؤون المخازن ومساعد لشؤون الإمدادات |
| Hay un almacén en Brooklyn con todas las pruebas que necesitan contra mí. | Open Subtitles | هُناك خزانة تخزين في بروكلين مع كل الأدلة التي يحتاجونها ضدي |
| He llevado a cabo un registro... del almacén que sirve como punto de almacenamiento... para materiales y equipación para reabastecer el barco. | Open Subtitles | هل وجدت شيء؟ كنت أجري بحث عن المستودعات التي تعتبر نقطة الجمع للبضائع و المعدات التي ستعيد تزويد السفينة. |
| Un gran almacén como éste probablemente tenga cámaras de seguridad cubriendo múltiples ángulos. | Open Subtitles | متجر كبير مثل هذا ربما يملك كاميرات مراقبة تغطي زوايا متعددة |
| Contenedores para almacén y taller, 252 metros cuadrados | UN | حاويات تستخدم مخازن وورش، ٢٥٢ مترا مكعبا |
| Quien haya robado la espada tiene otras cosas que pertenecen en el almacén lo que significa que tenemos competencia. | Open Subtitles | أياً كان من سرق السيف لديه أشياء أخرى تنتمي للمستودع ممّا يعني , أن لدينا منافس |
| Hemos tenido un montón de robos del almacén, casi 600.000 dólares este año. | Open Subtitles | مررنا بحالات سرقة كثيره في المتجر تقريبا 600 الف هذه السنه |
| Por lo tanto, fue necesario que los Regentes del almacén 9 tomaran medidas. | Open Subtitles | لكن إلى كُلّ بشريةِ. هو كَانَ ضروريَ لذا لأوصياء المخزنِ 9 |
| Conoció unos tipos en el almacén de Foot Locker y la llevaron allí. | Open Subtitles | لقد إلتقيت ببعض الشباب المجهولين في محل الأحذية ورافقتهم إلى هناك |
| Un almacén prefabricado para conservación al frío | UN | ١ مستودع سابق الصنع للتخزين المبرد المهاجع: |