ويكيبيديا

    "antes de aprobarse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقبل اعتماد
        
    • قبل اعتماد
        
    • وقبل إقرار
        
    antes de aprobarse el proyecto de resolución, la Secretaria lee una declaración sobre sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع.
    antes de aprobarse esa recomendación, los Copatrocinadores han venido prestando apoyo a los países de manera descoordinada y paralela y a veces compitiendo entre sí. UN وقبل اعتماد هذه التوصية، كانت الجهات الراعية تقدم للبلدان دعماً تدريجياً ومتوازياً وفعالاً في بعض الأحيان.
    antes de aprobarse esa recomendación, los Copatrocinadores han venido prestando apoyo a los países de manera descoordinada y paralela y a veces compitiendo entre sí. UN وقبل اعتماد هذه التوصية، كانت الجهات الراعية تقدم للبلدان دعماً تدريجياً ومتوازياً وفعالاً في بعض الأحيان.
    En la misma sesión, antes de aprobarse el proyecto de decisión, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración. UN وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بيانا قبل اعتماد مشروع المقرر.
    antes de aprobarse el proyecto de resolución el representante de los Estados Unidos formula una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اعتماد مشروع القرار.
    9. antes de aprobarse el proyecto de resolución, el representante de la Jamahiriya Árabe Libia formuló una declaración. UN ٩ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان.
    19. antes de aprobarse el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de Argelia, Bulgaria y México. UN ١٩ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو بلغاريا والجزائر والمكسيك.
    9. antes de aprobarse el proyecto de resolución, el representante de la Jamahiriya Árabe Libia formuló una declaración. UN ٩ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان.
    antes de aprobarse el párrafo, hicieron declaraciones el representante de la Jamahiriya Árabe Libia y el observador de la República Árabe Siria. UN ٧ - وقبل اعتماد الفقرة، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية والمراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيانين.
    antes de aprobarse el proyecto de resolución, hizo una declaración el representante de México. UN ١١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان.
    antes de aprobarse la propuesta, hicieron declaraciones los representantes de Chile, Bhután, China, los Estados Unidos de América, Malasia y el Senegal. UN ١٦ - وقبل اعتماد الاقتراح، أدلى ممثلو شيلي وبوتان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وماليزيا والسنغال ببيانات.
    antes de aprobarse el proyecto de decisión, el representante de Ucrania hizo una pregunta a la que respondió el secretario del Consejo. UN ٢٢ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، طرح ممثل أوكرانيا سؤالا أجاب عليه أمين المجلس.
    antes de aprobarse el proyecto de resolución revisado, hizo una declaración el representante de Alemania, y luego de aprobarse el proyecto de resolución revisado, hizo una declaración el representante del Japón. UN ٢٠ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المانيا ببيان؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    antes de aprobarse el párrafo, hicieron declaraciones el representante de la Jamahiriya Árabe Libia y el observador de la República Árabe Siria. UN ٧ - وقبل اعتماد الفقرة، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية والمراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيانين.
    antes de aprobarse el proyecto de resolución, hizo una declaración el representante de México. UN ١١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان.
    antes de aprobarse la propuesta, hicieron declaraciones los representantes de Chile, Bhután, China, los Estados Unidos de América, Malasia y el Senegal. UN ١٦ - وقبل اعتماد الاقتراح، أدلى ممثلو شيلي وبوتان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وماليزيا والسنغال ببيانات.
    El Secretario del Consejo también hizo una declaración antes de aprobarse la decisión (véase E/1995/SR.54). UN ٧ - وأدلى أمين المجلس كذلك ببيان قبل اعتماد مشروع المقرر )انظر E/1995/SR.54(.
    El Secretario del Consejo también hizo una declaración antes de aprobarse la decisión (véase E/1995/SR.54). UN ٧ - وأدلى أمين المجلس كذلك ببيان قبل اعتماد مشروع المقرر )انظر E/1995/SR.54(.
    antes de aprobarse la Constitución, los derechos de los detenidos o presos venían determinados por los Códigos Penal y de Procedimiento Penal, que contienen muchas disposiciones que datan del período soviético. UN وكانت حقوق المقبوض عليهم والمحتجزين، قبل اعتماد الدستور، تُحدﱠد بموجب القانون الجنائي وقانون اﻹجراءات الجنائية اللذين يتضمنان أحكاماً كثيرة يعود عهدها إلى الفترة السوفياتية.
    En la misma sesión, antes de aprobarse el proyecto de resolución, hizo una declaración el representante de los Estados Unidos de América. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    antes de aprobarse el orden del día, el representante de la Federación de Rusia pidió que se lo sometiera a votación. UN " وقبل إقرار جدول الأعمال، طلب ممثل الاتحاد الروسي طرح جدول الأعمال للتصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد