ويكيبيديا

    "antes o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبل أو
        
    • قبل أم
        
    • عاجلاً أم
        
    • قبل او
        
    • عاجلا أم
        
    • عاجلاً أو
        
    • قبل ام
        
    • قبله أو
        
    • عاجلا أو
        
    • أم قبل
        
    • أو قبله
        
    • موعد قريب
        
    • حينها أم
        
    • عاجلا او
        
    • عاجلاً أمْ
        
    Las delegaciones que patrocinan pueden hacer discursos generales, y las que no lo son, pueden hacer explicaciones de voto antes o después. UN وستتمكن الوفود المقدمة لها من الإدلاء ببيانات عامة، بينما سيتمكن غير المقدمين من تعليل تصويتهم قبل أو بعد التصويت.
    ¿Esto fue antes o después de que ignoraste la llamada de tu esposa? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد تجاهلك لمكالمة هاتفيه من زوجتك ؟
    ¿Eso fue antes o después que él dejara las carreras de caballos? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أو بعد أن تركَ سباق الخيول؟
    Bueno, ¿esa condición vino antes o después de que insistió en cobrar por adelantado? Open Subtitles هل جاء هذا الشرط قبل أم بعد إصرارك على الدفع نقداً ومقدماً
    ¿Lo estaba llevando en su auto antes o después de que rompieran? Open Subtitles كانت تصطحبك في جولة قبل أم بعد ما تفرّقا ؟
    Lo usará contra nosotros, pero también sé que está familiarizado con la gente de CM, y que se va a enterar antes o después. Open Subtitles سيستخدمه ضدنا ، ولكني أيضاً أعلم أنه مألوف للناس في سي ام وأنه مصمم على معرفة ذلك عاجلاً أم آجلاً
    García no tuvo visitas antes o después. Ningún contacto con nadie más que Hope Open Subtitles جارثيا لم تحظي بزائرين قبل او بعد الاعتداء, ولم تلمس الا هوب
    Bien, ¿dejó ese mensaje antes o después de demandar a mi cliente? Open Subtitles الآن, هل تركتِ هذه الرسالة قبل أو بعد مقاضاة عميلي؟
    Deben haber ido a esquiar justo antes o después de cometer el crimen. Open Subtitles لا بد أنهم ذهبوا للتزلج مباشرة قبل أو بعد وقوع الجريمة.
    La Sala no sabe si esto ocurrió antes o después de haberse notificado de la orden de detención a la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN ولا تعرف الدائرة الابتدائية إذا كان هذا اﻹفراج قد تم قبل أو بعد تبليغ أمر القبض الى اتحاد البوسنة والهرسك.
    Mi delegación desearía poder formular una explicación de voto antes o después de que se adopte una decisión sobre un proyecto de resolución determinado, y no sobre el grupo. UN ويود وفدي أن يكون بمقدوره أن يعطي تعليلا للتصويت قبل أو بعد اتخاذ إجراء بصدد مشروع قرار معين وليس بشأن مجموعة المشاريع.
    Los residuos pueden carbonizarse antes o después de fabricar las briquetas. UN ويجري تحويل البقايا إلى كتل صغيرة قبل أو بعد تفحمها.
    A menos que los cónyuges alcancen un acuerdo antes o después del matrimonio para excluir la comunidad de bienes, el sistema se aplicará automáticamente después del matrimonio. UN وينطبق هذا النظام تلقائيا عند الزواج إلا إذا عقد الزوجان اتفاقا قبل أو بعد الزواج لاستثناء الملكية المشتركة.
    independientemente de que se hayan percibido u obtenido las ganancias antes o después de la comisión del delito. UN سواء كان تلقِّيها أو نيلها قبل أو بعد ارتكاب الجريمة.
    Sólo es una cuestión de si lo haces antes o después de que te avergüence frente a tus compañeros de trabajo. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب هل ستساعدني .. قبل أم بعد أن أجلب العار عليك أمام زملائك بالعمل هنا
    ¿Eso será antes o después de que friegues el piso y laves la ropa? Open Subtitles وهل سيكون ذلك قبل أم بعد مسحك الارضيات و القيام بالغسيل ؟
    La única duda que quedaba es si te matarían antes o después de entrar en espacio aéreo ruso. Open Subtitles السؤال الوحيد كان هل سيقوموا بقتلك قبل أم بعد الدخول إلى المجال الجوي الروسي ؟
    Se sugirió que, antes o después, la Comisión tendría que hacer un estudio general de la causalidad. UN وأُشير إلى أن اللجنة ستضطر عاجلاً أم آجلاً إلى إجراء دراسة عامة لعلاقة السببية.
    No se le ofreció asesoramiento antes o después de las pruebas, que es lo indicado. TED لم يجرى عليه اية كشوفات طبية قبل او بعد الفحص، حيث ان هذه هي افضل الممارسات الطبية.
    Billy, eres muy bueno en tu trabajo. antes o después se darán cuenta. Open Subtitles أنت ماهر في عملك يا بيلي سيلاحظون ذلك عاجلا أم آجلا
    antes o después, el momento en que debemos convertirnos en adultos responsables, acaba llegando. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً يأتي الوقت الذي يجب أن نكون فيه راشدين مسئولين
    ¿Fue antes o después de vomitar un trozo del esófago? Open Subtitles أكان قبل ام بعد إلقائك قطعة كبيرة من المريء الخاصة بك؟
    El decreto n° 107 de 1993 somete a la Constitución a ese decreto y a todos los demás decretos promulgados antes o después de ése. UN والمرسوم رقم ٧٠١ لعام ٣٩٩١ يجعل الدستور خاضعاً له ولجميع المراسيم اﻷخرى الصادرة قبله أو بعده.
    Me complace en observar que, antes o después, este hecho también ha sido reconocido y aceptado por nuestros vecinos como una realidad. UN ويسرني أن ألاحظ بأن جيراننا سيعترفون عاجلا أو آجلا بهذه الحقيقة ويقبلونها كمطلب واقعي.
    ¿Entonces cenamos antes o después de la obra? Open Subtitles هل علينا أن نتناول العشاء بعد أم قبل العرض؟
    El Presidente podrá permitir a las Partes que expliquen sus votos, ya sea antes o después de la votación. UN ويجوز للرئيس أن يسمح لﻷطراف بتعليل تصويتها، إما بعد التصويت أو قبله.
    1. La Asamblea General, en el párrafo 88 del anexo I de su resolución 50/227 relativa a la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, recomendó que el Consejo Económico y Social celebrara periódicamente una reunión especial de alto nivel inmediatamente antes o después de las reuniones semestrales de las instituciones de Bretton Woods. UN " 1 - أوصت الجمعية العامة في قرارها 50/227 المتصل بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشكل دوري، اجتماعا خاصا رفيع المستوى في موعد قريب من اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    Te preguntarán cuando has mentido, si antes o ahora. Open Subtitles سيسألونكِ إن كنتِ تكذبين حينها أم أنكِ تكذبين الآن
    Pero antes o después me quito los complejos y acabo diciendo algo cretino. Open Subtitles ولكن عاجلا او آجلا اكشف نفسي وأقول شيئا عبيطا جدا
    Pensé que vendría por eso antes o después. Open Subtitles توقعتُ أنّك ستأتي لأجل هذا عاجلاً أمْ آجلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد