ويكيبيديا

    "anuales del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوية المقدمة من
        
    • السنوية في
        
    • السنويان المقدمان من
        
    • السنوية التي تقدمها
        
    • السنوية لبرنامج
        
    • السنوية للجنة
        
    • سنوية من
        
    • سنوية يقدمها
        
    • السنوية الصادرة
        
    • السنوية من
        
    • سنوية بنسبة
        
    • سنوية عن
        
    • السنوية لصندوق
        
    • سنوية قدرها
        
    • السنوية على
        
    i) Informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre UN التقارير السنوية المقدمة من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن:
    Los científicos indios han tomado parte activa en las reuniones anuales del Comité Científico en Viena y han hecho contribuciones positivas a la preparación de sus informes anuales. UN وقد اشترك العلماء الهنود بصورة نشيطة في اجتماعاتها السنوية في فيينا وقدموا مساهمات إيجابية في إعداد تقاريرها السنوية.
    Informes anuales del Director General sobre las actividades de la Organización correspondientes a 1995 y 1996 UN التقريران السنويان المقدمان من المدير العام عن أنشطة المنظمة في العامين ٥٩٩١ و٦٩٩١
    También se señaló que podría ser útil la presentación de informes anuales del comité de expertos a la Sexta Comisión. UN كذلك أشير الى أن التقارير السنوية التي تقدمها لجنة الخبراء الى اللجنة السادسة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    Por ejemplo, la Subdivisión recibe los informes anuales del PNUD relativos a países. UN فعلى سبيل المثال، يتلقى الفرع التقارير القطرية السنوية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    v) Participación sustantiva en reuniones anuales del Comité para la Promoción de la Acción Cooperativa; UN ' ٥` المشاركة الفنية في الاجتماعات السنوية للجنة المعنية بتعزيز التعاونيات والنهوض بها؛
    Esas organizaciones reciben orientaciones anuales del órgano central, al que rinden informes con periodicidad trimestral. UN وأضافت قائلة إن هذه المنظمات تتلقى توجيهات سنوية من الهيئة المركزية التي تقدّم إليها تقارير ربع سنوية.
    i) Informes anuales del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional; UN ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛
    En los anexos a los informes anuales del Comité a la Asamblea General se reproducen periódicamente los textos completos de los dictámenes del Comité y de las decisiones por las que se declaran inadmisibles las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo. UN وتستنسخ بصورة منتظمة في مرفقات التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة ومقرراتها التي تعلن عدم قبول بلاغات بموجب البروتوكول الاختياري.
    En los anexos a los informes anuales del Comité a la Asamblea General se reproducen los textos completos de los dictámenes del Comité y de las decisiones por las que se declaran inadmisibles las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo. UN وتستنسخ في مرفقات التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة النصوص الكاملة لﻵراء التي اعتمدتها اللجنة ومقرراتها التي تعلن عدم قبول رسائل بموجب البروتوكول الاختياري.
    En los anexos de los informes anuales del Comité a la Asamblea General se reproducen los textos completos de los dictámenes del Comité y de las decisiones por las que se declaran inadmisibles las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo. UN وتستنسخ في مرفقات التقارير السنوية المقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة النصوص الكاملة للآراء التي اعتمدتها اللجنة ومقرراتها التي تعلن عدم قبول رسائل بموجب البروتوكول الاختياري.
    Variaciones anuales del PIB real en la región de la CEPE (1998-2001) UN التغيرات السنوية في الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Menos del 3% de los compromisos anuales del Fondo Mundial se utilizan para la gestión central del Fondo Mundial cada año. UN ويستعمل الصندوق العالمي ما يقل عن 3 في المائة من الالتزامات السنوية في الإدارة المركزية للصندوق سنويا.
    Informes anuales del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN التقريران السنويان المقدمان من كل من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    En las dos primeras columnas constan las contribuciones anuales del Ecuador, en sueldos de personal, servicios, equipos, instalaciones y otros gastos de explotación. UN ويرد في العمودين اﻷولين المساهمات السنوية التي تقدمها إكوادور والمتمثلة في المرتبات والخدمات والمعدات والمرافق وغيرها من التكاليف المتعلقة بالتشغيل.
    También asistió a las reuniones anuales del Programa de Lucha contra los Estupefacientes de la OMS. UN وحضر المجلس الاجتماعات السنوية لبرنامج العمل الخاص بالعقاقير التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    La propuesta de eliminar las deliberaciones anuales del Comité es una clara señal de la necesidad de cambio. UN وما الاقتراح الرامي إلى وقف عقد الاجتماعات السنوية للجنة إلا دلالة واضحة على ضرورة التغيير.
    Este servicio gratuito de orientación profesional se ofrece en todo el país y recibe subsidios anuales del Gobierno Autónomo. UN وتُقدم هذه المشورة المتخصصة المجانية في جميع أنحاء البلد وتحصل على إعانات سنوية من إدارة الحكم الذاتي.
    i) Informes anuales del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional; UN ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛
    Los informes anuales del Instituto de Investigaciones Planetarias se pueden consultar en Internet (http://www.dlr.de/pf/en/). UN وتُتاح التقارير السنوية الصادرة عن معهد الأبحاث الكوكبية على شبكة الإنترنت (http://www.dlr.de/pf/en/).
    Sexto, asignamos gran importancia a las Memorias anuales del Secretario General a la Asamblea General. UN سادسا، نعلق أهمية كبيرة على التقارير السنوية من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة.
    En la decisión 90/34, de 23 de junio de 1990, el Consejo de Administración instó a que se efectuaran incrementos anuales del 8%. UN وكان مقرر مجلس اﻹدارة ٩٠/٣٤ المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٠ قد دعا الى تحقيق زيادات سنوية بنسبة ٨ في المائة.
    b. Documentación para reuniones. Informes anuales del Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente; informes anuales sobre el programa de prevención del delito y justicia penal; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية عن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين؛ والتقارير السنوية عن برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    El Embajador Sepúlveda fue miembro de la delegación mexicana (1976-1980) en las reuniones anuales del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial, así como de la Comisión interina, el Comité de Desarrollo y el Grupo de los 24. UN وفي الفترة من عام ٩٧٦١ إلى عام ١٩٨٠ كان السفير سيبولفيدا عضوا في الوفــد المكسيكي في الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، فضلا عن اللجنة المؤقتة، ولجنة التنمية، ومجموعة اﻟ ٢٤.
    El segundo componente, el índice de Salomon Brothers, obtuvo unos rendimientos totales, convertidos en valores anuales, del 9,9% en comparación con el 10,9% logrado por la cartera de obligaciones de la Caja. UN أما الرقم القياسي الثاني وهو الرقم القياسي لشركة سالمون برذرس فحقق عائدات إجمالية سنوية قدرها ٩,٩ في المائة مقابل عائدات إجمالية سنوية قدرها ١٠,٩ في المائة حققتها حافظة سندات الصندوق.
    El Estado enjuga el déficit anual; sin embargo la garantía del déficit se limita al 50% de los gastos anuales del seguro contra la discapacidad. UN وتغطي الدولة ما يحدث من عجز سنوي؛ غير أن ضمان العجز يحدد بنسبة 50 في المائة من النفقات السنوية على تأمين العجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد