D. aprobación del programa y otras cuestiones | UN | إقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية الاخرى |
D. aprobación del programa y otras cuestiones | UN | إقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية الاخرى |
aprobación del PROGRAMA PROVISIONAL Y OTRAS CUESTIONES | UN | إقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية اﻷخرى |
Tema 2: aprobación del programa provisional y calendario y organización de los trabajos | UN | البند ٢ : إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال |
Tema 2: aprobación del programa provisional y calendario y organización de los trabajos | UN | البند ٢ : إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال |
aprobación del programa y organización de los trabajos: nota del Secretario General | UN | إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: مذكرة من إعداد الأمين العام |
aprobación del programa y otras cuestiones de organización: examen y aprobación del reglamento | UN | إقرار جدول الأعمال والمسائل التنظيمية الأخرى: النظر في النظام الداخلي واعتماده |
Según el artículo 9 del reglamento, la aprobación del programa será el primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة إقرار جدول الأعمال. |
D. aprobación del programa y organización de los trabajos del período de sesiones | UN | دال ـ إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم أعمال الدورة |
2. Tras la aprobación del reglamento, procederemos a aprobar el programa de la Conferencia. | UN | ٢ - وبعد إقرار النظام الداخلي سننتقل إلى إقرار جدول أعمال المؤتمر. |
10.00 a 10.30 horas Tema 1: aprobación del programa (observaciones introductorias del Director Ejecutivo Adjunto de Programas) | UN | البند ١: إقرار جدول اﻷعمال ملاحظـات استهلاليـة يقدمهــا نائــب المدير التنفيذي للبرامج |
aprobación del PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL Y ASIGNACIÓN DE LOS TEMAS | UN | إقرار جدول أعمــال الــدورة العاديــة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وتوزيع البنود |
aprobación del PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO ORDINARIO | UN | إقرار جدول أعمال الدورة العادية الثامنة واﻷربعين |
aprobación del programa del período sustantivo de sesiones de 1993 y otras cuestiones de organización | UN | إقرار جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ ومسائل تنظيمية أخرى |
8. aprobación del programa y organización de los trabajos: informes de la Mesa | UN | إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال: تقارير المكتب |
aprobación del PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA | UN | إقرار جدول أعمال الدورة العادية التاسعة واﻷربعين |
aprobación del PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO ORDINARIO | UN | إقرار جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية |
Cuestiones de organización: aprobación del reglamento | UN | المسائل التنظيمية: اعتماد النظام الداخلي |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del reglamento, el primer tema del programa de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | تنص المادة ٨ من النظام الداخلي للجنة على أن يكون اقرار جدول أعمال أي دورة هو أول بند في جدول أعمالها المؤقت. |
En realidad, desde la aprobación del Programa 21, los recursos no han aumentado. | UN | وفي الواقع فإنه منذ اعتماد جدول أعمال القرن ٢١ لم تحدث زيادة في الموارد. |
de sesiones de la Asamblea General, aprobación del programa y asignación de temas | UN | تنظيم الدورة العادية الستين للجمعية العامة، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
Creemos que la flexibilidad es un factor decisivo y debe contribuir a facilitar la rápida aprobación del Programa de Acción propuesto. | UN | فنحن نعتقد أن المرونة هي أمر ذو أهمية حاسمة وينبغي أن تساعد على اﻹسراع باعتماد برنامج العمل المقترح. |
Creemos que la aprobación del presupuesto podría realizarse de manera más rápida y eficaz. | UN | ونحن نعتقــد أن من الممكــن جعــل الموافقة على الميزانيــة أســرع وأكثر فعالية. |
Las inspecciones in situ serían el último recurso y deberían realizarse del modo menos intrusivo posible tras la aprobación del Consejo Ejecutivo. | UN | وينبغي أن يكون التفتيش الموقعي هو الملاذ اﻷخير، وينبغي القيام به على النحو اﻷقل تقحماً بعد موافقة المجلس التنفيذي. |
Sería mejor acelerar la aprobación del proyecto de texto en interés de Sudáfrica y de toda la comunidad internacional. | UN | وذكر أن من اﻷفضل التسريع بالموافقة على مشروع النص لما فيه صالح جنوب افريقيا والمجتمع الدولي بكامله. |
En cuanto a las universidades, son ellas, una vez obtenida la aprobación del Ministerio de Educación, las que determinan sus propios programas de estudios. | UN | وتعتمد الجامعات المناهج التعليمية الخاصة بها بعد الحصول على الموافقة من وزارة التعليم. |
B. Proyecto de decisión para la aprobación del Consejo | UN | مشروع مقرر يراد اعتماده من المجلس |
La aprobación del TPCE debería anunciar un nuevo amanecer en la historia de la búsqueda del desarme nuclear. | UN | ويجب أن يبشر اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ببزوغ فجر جديد في تاريخ السعي إلى نزع السلاح النووي. |
En ese mismo año, el Ministerio estableció también las condiciones para la puesta en marcha y la aprobación del proyecto experimental. | UN | وهيأت الوزارة الظروف المواتية للاختبار التجريبي فيما يتعلق بإجراءات الموافقة في عام 1998. |
Naturalmente, Marruecos tenía la intención, tras las negociaciones, de presentar su iniciativa a la aprobación del pueblo. | UN | ويعتزم المغرب، بطبيعة الحال، بعد المفاوضات، طرح مبادرته على الشعب للموافقة عليها. |