ويكيبيديا

    "aprobadas por la junta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي اعتمدها المجلس
        
    • التي وافق عليها المجلس
        
    • التي اتخذها المجلس
        
    • التي أقرها المجلس
        
    • التي يوافق عليها المجلس
        
    • التي يعتمدها المجلس
        
    • التي يقررها المجلس
        
    • المعتمدة من المجلس
        
    • موافقة المجلس
        
    • الذي اعتمده المجلس
        
    • الصادرة عن المجلس
        
    • في صيغتها التي أقرها عليها المجلس
        
    • أقره المجلس
        
    • المعتمدة للمجلس
        
    • وافق عليه المجلس
        
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en 1999 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال عام ١٩٩٩
    También será responsabilidad de la secretaría del Registro de daños llevar los registros de las reclamaciones aprobadas por la Junta. UN وتتولى أمانة سجل الأضرار أيضا مسؤولية حفظ مستندات مطالبات إدراج الأضرار التي وافق عليها المجلس.
    Sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤
    56. Las recomendaciones aprobadas por la Junta Ejecutiva figuran en la decisión 1995/9. UN ٥٦ - انظر المقرر ١٩٩٥/٩ بخصوص التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Estas actividades financieras se registran independientemente de las aprobadas por la Junta Ejecutiva. UN وتسجل هذه الأنشطة المالية بشكل منفصل عن تلك التي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    Conclusiones convenidas aprobadas por la Junta en su 30ª reunión ejecutiva UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين
    CONCLUSIONES CONVENIDAS aprobadas por la Junta EN SU 30ª REUNIÓN EJECUTIVA UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين
    Conclusiones convenidas aprobadas por la Junta en su 30ª reunión ejecutiva UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2007 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2007 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2007
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su primer período UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008
    En el anexo 1 figura la lista de las metodologías para proyectos de forestación y reforestación aprobadas por la Junta. UN ويتضمن المرفق الأول قائمة منهجيات التحريج وإعادة التحريج التي وافق عليها المجلس.
    Esto significaría que los gastos previstos para 2007 serían inferiores en 90.800 dólares a las estimaciones aprobadas por la Junta Ejecutiva. UN وسيعني ذلك أن النفقات المسقطة لعام 2007 تقل بمقدار 800 90 دولار عن تقديرات عام 2007 التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    Otra delegación apoyó esa opinión y destacó que la erradicación de la pobreza era una de las cuatro prioridades del PNUD que habían sido aprobadas por la Junta Ejecutiva. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده لذلك الرأي، وأكد على أن موضوع استئصال شأفة الفقر هو أحد اﻷولويات اﻷربع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    Sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤
    94/10 Sinopsis de las decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤
    Las recomendaciones aprobadas por la Junta Ejecutiva figuran en el anexo, decisión 1995/9. UN ١٧١ - انظر المقرر ١٩٩٥/٩ بخصوص التوصيات التي أقرها المجلس التنفيذي.
    v) Mantenimiento de los archivos de las reclamaciones por daños y perjuicios aprobadas por la Junta. UN ' 5` مسك سجلات المطالبات المتعلقة بالأضرار التي يوافق عليها المجلس.
    Se sugirió que se informara al Comité de la marcha de la aplicación de las medidas programáticas e institucionales aprobadas por la Junta para abordar la triple crisis. UN واقتُرح إبلاغ اللجنة بالتقدم المحرز في تنفيذ التدابير البرنامجية والمؤسسية التي يعتمدها المجلس لمواجهة هذه الأزمة الثلاثية الجوانب.
    ii) La conformidad de las obligaciones y de los gastos con las habilitaciones los presupuestos, consignaciones u otras disposiciones financieras aprobadas por la Junta Ejecutiva; UN ' 2` مطابقة المصروفات والالتزامات على الميزانيات أو الاعتمادات أو الأحكام المالية الأخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en 1996 UN المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ٦٩٩١
    Una vez aprobadas por la Junta, las recomendaciones se pondrán a disposición de los Estados Miembros. UN وفور موافقة المجلس على تلك التوصيات، فسوف توضع في متناول الدول الأعضاء.
    Recordando la decisión 1991/6 titulada " Ayuda a los sectores más pobres " y la decisión 1993/8 titulada " Programa del UNICEF en favor de los pobres de las zonas urbanas " , aprobadas por la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, UN وإذ تذكر بالمقرر ١٩٩١/٦ المعنون " الوصول إلى أفقر الفقراء " وبالمقرر ٣٩٩١/٨ المعنون " برامج اليونيسيف لصالح فقراء المنطقة الحضرية " ، الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة،
    El grupo consultivo especial estuvo de acuerdo en que las International Financial Reporting Standards (IFRSs) aprobadas por la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) proporcionaba una base ampliamente reconocida a ese respecto. UN وقد اتفق الفريق الاستشاري المخصص على أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة تمثل مقياساً معترفاً به على نطاق واسع في هذا الصدد.
    Medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) aprobadas por la Junta Ejecutiva UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في صيغتها التي أقرها عليها المجلس التنفيذي
    Refleja las medidas de programación para el período, aprobadas por la Junta Ejecutiva en su decisión 2002/18. UN وهو يبيّن ترتيبات البرمجة لتلك الفترة، على نحو ما أقره المجلس التنفيذي في مقرره 2002/18.
    Elaboración de la documentación preparatoria para el documento de posición y el plan de trabajo en consulta con el gobierno y firma por el gobierno y otros copartícipes, de conformidad con las políticas aprobadas por la Junta Ejecutiva UN توضع الوثائق التحضيرية لورقة بيان الموقف وخطة العمل بالتشاور مع الحكومة وتقـوم الحكومــة وغـيرها من الشــركاء بتوقيــعها، تمشــيا مع السياســـات المعتمدة للمجلس التنفيذي
    A pesar de que los gastos en sueldos y seguridad y los costos relacionados con la tipología de las oficinas en los países aumentaron considerablemente, los gastos del presupuesto de apoyo bienal no superaron las consignaciones aprobadas por la Junta Ejecutiva. UN وعلى الرغم مما طرأ من زيادات ملحوظة في التكاليف المتعلقة بالمرتبات، والأمن، وتصنيف المكاتب القطرية، فإن حجم النفقات المتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين أمكن الحفاظ عليه داخل نطاق الاعتماد الذي وافق عليه المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد