ويكيبيديا

    "asignan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توليها
        
    • تخصص
        
    • تعلقها
        
    • تعلق
        
    • وتولي
        
    • توليه
        
    • يعلقونها
        
    • وتخصص
        
    • وتعلق
        
    • تُخصص
        
    • تخصيصها
        
    • يعلقها
        
    • وتوزع
        
    • بها تخصيص
        
    • يولون
        
    Hay que evaluar periódicamente la importancia que asignan los gobiernos y los organismos bilaterales y multilaterales de financiación a los programas de alivio de la pobreza. UN واختتمت حديثها قائلة إنه ينبغي أن يتم بصورة منتظمة تقييم اﻷهمية التي توليها الحكومات الوطنية ووكالات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف لتخفيف الفقر.
    El hecho de que sólo en el presente año haya aumentado el número de miembros del Comité de 83 a 88 demuestra la enorme importancia que asignan los Estados a los problemas relacionados con la información. UN وتدلل زيادة أعضاء اللجنة هذا العام من ٨٣ إلى ٨٨ عضوا على زيادة اﻷهمية التي توليها الدول للمسائل اﻹعلامية.
    En tercer lugar, se asignan muchísimos más recursos para la producción de nuevas armas que para remediar los daños que han causado. UN وثالثا، أن الموارد التي تخصص ﻹنتاج أسلحة جديدة تزيد كثيرا على ما يخصص لعلاج اﻷضرار التي تسببها تلك اﻷسلحة.
    Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor. UN ولم تخصص عدة منظمات لذلك العامل أي نسبة إلى حد الآن.
    En particular tales medidas indican, la importancia cada vez mayor que los gobiernos asignan a la aplicación de las convenciones UN وتدل هذه الإجراءات على وجه الخصوص على الأهمية التي تعلقها الحكومات بصورة متزايدة على تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    En lo tocante a la calidad de la enseñanza religiosa, todas las organizaciones religiosas asignan importancia a la educación religiosa y a la elevación del nivel de sus discípulos. UN أما بالنسبة لنوعية التربية الدينية، فإن جميع الهيئات الدينية تعلق أهمية على التربية الدينية وعلى رفع مستوى من يتلقونها.
    Somos conscientes de la importancia que las Naciones Unidas asignan al pago puntual de las cuotas de sus Estados Miembros. UN إننا ندرك اﻷهمية التي توليها اﻷمم المتحدة لتسديد الدول اﻷعضاء لمساهماتها في الوقت المحدد.
    La Secretaría es plenamente consciente de la importancia que asignan los Estados Miembros al buen resultado del proceso preparatorio de la Conferencia y de la propia Conferencia. UN والأمانة العامة تدرك تماما الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لنجاح العملية التحضيرية للمؤتمر والمؤتمر نفسه.
    He pedido la palabra hoy para destacar la importancia que los Países Bajos asignan tradicionalmente al control de armamentos y el desarme. UN لقد طلبت الكلمة اليوم لكي أشدد على الأهمية التي ما برحت هولندا توليها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Sin embargo, más del 90% de las contribuciones voluntarias se asignan con fines especiales, que no siempre reflejan las prioridades de los órganos rectores. UN ومع ذلك، تخصص نسبة تفوق 90 في المائة من التبرعات لأغراض خاصة، بشكل لا يعكس على الدوام أولويات مجالس الإدارة.
    En materia de deportes, por ejemplo, se han elaborado nuevos programas que asignan mayor presupuesto a los equipos femeninos y a las escuelas que tienen tales equipos. UN ففي مجال الرياضة، على سبيل المثال، صممت برامج جديدة تخصص ميزانيات أكبر لفرق النساء وللمدارس التي توجد بها فرق نسائية.
    Por otra parte, si bien cada oficina del país envía los datos a la sede, los gastos pertinentes no se asignan por separado a cada una de las oficinas. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن كل مكتب قطري يرسل بيانات إلى المقر، فإن النفقات ذات الصلة لا تخصص لكل مكتب على حدة.
    Este récord sin precedentes demuestra la importancia que los países en desarrollo asignan a la Convención. UN وهذا السجل الذي لم يسبق له مثيل يبرهن على اﻷهمية التي تعلقها البلدان النامية على الاتفاقية.
    El amplio apoyo recibido por el proyecto de resolución es reflejo de la importancia que los Estados Miembros asignan a las actividades de las Naciones Unidas en materia de asistencia electoral. UN إن الدعم الواسع لمشروع القرار يعكس اﻷهمية التي تعلقها الدول اﻷعضاء على إشراك اﻷمم المتحدة في المساعدة الانتخابية.
    Los países de la SADC asignan, pues, máxima prioridad al proyecto de resolución sobre las niñas que la Comisión tiene ante sí. UN وبناء على ذلك، تعلق بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي أولوية عليا لمشروع القرار الخاص بالطفلة والمعروض على اللجنة حاليا.
    Recuerda a ese respecto que los Estados Unidos asignan gran importancia a la función de comprobación externa. UN وذكر في هذا الصدد أن الولايات المتحدة تعلق أهمية كبيرة على مهمة المراجعة الخارجية.
    Los Países Bajos asignan gran importancia a la necesidad de romper el círculo de impunidad que ha imperado en Rwanda a lo largo de los últimos decenios. UN وتولي هولندا أهمية كبرى لكسر حلقة الافلات من العقاب التي ســـادت رواندا خلال العقود الماضية.
    No obstante, el orador espera que se den explicaciones respecto de la demora de la presentación del informe, al que los Estados Unidos asignan una importancia particular. UN ولكن السيد ميخالسكي أضاف أنه لا بد من الحصول على توضيحات تتصل بتأخر تقديم تقرير، توليه الولايات المتحدة اهتماما خاصا.
    Los miembros del Consejo han reafirmado la importancia que asignan a la pronta y satisfactoria conclusión de las conversaciones de paz de Lusaka. UN وقد أكد أعضاء المجلس من جديد اﻷهمية التي يعلقونها على الانتهاء من محادثات لوساكا للسلم بنجاح.
    Los recursos de la partida 1.1.3 se asignan a esos países, además de otros recursos que estén en condiciones de recibir. UN وتخصص موارد البند 3 من هدف تخصيص الموارد لهذه البلدان بالإضافة إلى موارد أخرى يحق لها الحصول عليها.
    Las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos asignan una importancia cada vez mayor a la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وتعلق المنظمات غير الحكومية والحكومات أهمية متزايدة على التثقيف في مجال حقوق الانسان.
    Se asignan de manera central de conformidad con los criterios de elegibilidad y asignación del TRAC-1 aprobados por la Junta Ejecutiva. UN وهي موارد تُخصص مركزيا بما يتماشى مع معايير الأهلية والتخصيص المتعلقة بالفئة 1 التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    Sin embargo, en el presupuesto de la Dependencia Común de Inspección todavía no se asignan recursos para ello. UN غير أن ميزانية وحدة التفتيش المشتركة تواصل عدم تخصيصها اعتمادا لهذا الترتيب.
    Fue un número alto, pero que permitió un intercambio fluido y puso en evidencia la importancia que muchos países asignan a la cuestión. UN وكان هذا العدد كبيرا، ولكنه مكننا من إجراء تبادل آراء مرن وأبرز الأهمية التي يعلقها الكثير من البلدان على هذه المسألة.
    El escaños del Knesset se asignan en proporción al porcentaje total de votos de cada partido en el país. UN وتوزع مقاعد الكنيست وفقا للنسبة المئوية من اﻷصوات التي يحصل عليها كل حزب من مجموع اﻷصوات الوطنية.
    En tercer lugar, se han expresado preocupaciones en cuanto a la forma a que se asignan y distribuyen los beneficios obtenidos de la utilización de la biodiversidad y de los conocimientos tradicionales correspondientes. UN ثالثاً، أُثيرت أوجه قلق بشأن الكيفية التي يجري بها تخصيص وتقاسم الفوائد المستمدة من استخدام التنوع الأحيائي وما يرتبط به من معارف تقليدية.
    Paradójicamente, los parlamentarios que disponen de menos información y de menos recursos son los que, en su labor, asignan la más alta prioridad a la integración de los principios de desarrollo sostenible. UN ومن المفارقات أن أعضاء البرلمان الذين تكون برلماناتهم أقل البرلمانات إطلاعا وأشدها افتقارا للموارد هم الذين يولون أعلى درجات اﻷولوية ﻹدماج مبادئ التنمية المستدامة في أعمالهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد