Afirmó que durante un período de 13 años se habían almacenado en la isla más de 100.000 barriles de desechos. | UN | وذكر أنه جرى تخزين أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ برميل من النفايات في الجزيرة على مدى ٣١ سنة. |
Las pérdidas de petróleo calculadas utilizando este método ascendieron a 597,2 millones de barriles de petróleo para esta porción del Greater Burgan. | UN | وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر. |
Y ellos dicen tener 250 mil millones de barriles de petróleo, lo que no creo. | TED | وهم يزعمون أنه لديهم 250 مليار برميل من النفط، وهو أمر لا أصدقه. |
56. Durante esta investigación se reveló también que Vos había almacenado 72 barriles de glicerina en un almacén alquilado en el puerto de Rotterdam. | UN | 57- وتبين من البحث أيضاً أن شركة فوس قامت بتخزين 72 برميلاً من الغليسيرين في مخزن استأجرته في ميناء روتردام. |
Diez barriles de clavos, 20 de alquitrán y demás utensilios. | Open Subtitles | و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات |
Concretamente, produjo, elaboró y vendió aproximadamente 332 millones de barriles de petróleo crudo durante el resto del período de pérdida de producción. | UN | ولهذا السبب، فإنها أنتجت وجهزت وباعت زهاء 332 مليون برميل من النفط الخام خلال فترة فقد الإنتاج الباقية. |
Afirma que habría obtenido esos ingresos de la venta de 706 millones de barriles de productos petroleros refinados. | UN | وتدعي المؤسسة أنه لو لم يحدث الغزو لكانت قد حققت هذه الإيرادات من بيع 706 ملايين برميل من المنتجات النفطية الصافية. |
La KPC afirma que hay pruebas científicas que demuestran que Kuwait perdió aproximadamente 1.255,50 millones de barriles de fluidos en incendios y derrames como consecuencia de las acciones del Iraq. | UN | وتدعي الشركة أن الأدلة العلمية تثبت أن الكويت فقدت ما يقرب من 255.50 1 مليون برميل من السوائل المكمنية بسبب الحرائق والانسكابات التي تسبب فيها العراق. |
En los años setenta se derramaron anualmente en el golfo aproximadamente 1 millón de barriles de petróleo. | UN | وشهدت السبعينات سكب زهاء مليون برميل من النفط سنويا في مياه الخليج. |
Alega que su presupuesto para el período de que se trata preveía la venta en el mercado de exportación de 173.000 barriles de diferentes calidades de aceites lubricantes. | UN | وتدعي بترولوب أن ميزانيتها للفترة المذكورة كانت تتوقع بيع 000 173 برميل من زيوت التشحيم من درجات مختلفة. |
Para esa fecha seguía habiendo un total de 93 contratos válidos que representaban unos 160 millones de barriles de petróleo. | UN | ويظل هنالك ما مجموعه 93 عقدا صالحا للشراء تتعلق بـ 160 مليون برميل من النفط. |
Durante ese período de cinco meses, la KUFPEC produjo aproximadamente 950.000 barriles de petróleo. | UN | فأثناء فترة الخمسة أشهر المذكورة، أنتجت الشركة قرابة 000 950 برميل من النفط. |
La iniciativa plantea el compromiso de no explotar cerca de 920 millones de barriles de petróleo y así evitar la emisión de alrededor de 111 millones de toneladas de carbono provenientes de la quema de combustibles fósiles. | UN | ويتضمن هذا الاقتراح التزاما بالامتناع عن استخراج حوالي 920 مليون برميل من النفط، وبذلك يمكن تفادي انبعاث ما يقارب 111 مليون طن من الكربون الذي ينتج عن احتراق هذا الوقود الأحفوري. |
Venezuela ha aceptado suministrar a la región 185.700 barriles de petróleo diarios. | UN | ووافقت فنـزويلا على تزويد المنطقة بزهاء700 185 برميل من النفط يومياً. |
En 2007, usamos 5000 millones de toneladas de carbón, 31 000 millones de barriles de petróleo, 5 billones de m3 de gas natural y 65 000 toneladas de uranio para abastecer el consumo mundial de energía. | TED | في عام 2007، قمنا باستخدام 5 مليار طن من الفحم و31 مليار برميل من النفط و5 تريليون متر مكعب من الغاز الطبيعي بالإضافة لـ65,000 طن من اليورانيوم لإنتاج طاقة للعالم. |
De 2.2 a 2.4 millones de barriles de petróleo por día. La misma liga que Kuwait. La misma liga que Venezuela. | TED | 2.2 الى 2.4 مليون برميل من النفط يوميا. نفس دور الكويت. نفس دور فنزويلا. |
Utilizamos más de cinco mil millones de toneladas de carbón, más de treinta mil millones de barriles de petróleo (al año). Esto equivale a unos cien millones de barriles al día. | TED | نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً. |
394. La SAT alega que en el momento de la invasión, sus cisternas y conductos contenían 1.345.019 barriles de petróleo crudo y productos petroleros. | UN | 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية. |
barriles de cerveza. Todos van a estar ahí. Deben venir. | Open Subtitles | براميل من الجعة ، الجميع سيحضر يجب أن تحضروا |
La nueva empresa se denominó Hovensa L.L.C. En los dos meses siguientes a la fusión, se refinaron en total 433.000 barriles de crudo al día, frente a los 419.000 barriles diarios que se refinaban en los 10 meses anteriores y los 411.000 barriles diarios en 1997. | UN | وفي الشهرين اللاحقين لعملية الاندماج، كان مجموع النفط الخام الذي تم تكريره ٠٠٠ ٣٣٤ برميل في اليوم، بالمقارنة ﺑ ٠٠٠ ٩١٤ برميل في اليوم في اﻷشهر العشرة السابقة، و ٠٠٠ ١١٤ برميل في اليوم في عام ٧٩٩١. |
e) unos barriles de plástico azul destinados a CUEROSIL SRL con la etiqueta " Henkel Fondocupe 449-Henkel Düsseldorf " ; | UN | (åž) ÈÑÇãíá ãä ÇááÏÇÆä ÇáÒÑÞÇÁ Çááæä ãÑÓáÉ Åáì CUEROSIL SRL æãÕÍæÈÉ ÈÇáÚáÇãÉ 449-Henkel Düsseldorf " " Henkel Fondocup |
Por lo que podía verse, estaba cargada con 10 barriles de 200 litros y llevaba a bordo tres personas. | UN | وظهر أن القارب مثقل بحمل عشرة براميل سعة كل منها ٠٠٢ لتر. وكان على متن القارب ثلاثة أشخاص. |
Si bien el riesgo de proliferación parece bajo, dado el peso y el estado de los barriles, la venta y transferencia rápida de los 6.400 barriles de materiales nucleares almacenados en Sabhā sigue siendo una prioridad clave. | UN | وفي حين تبدو مخاطر الانتشار منخفضة نظرا لوزن البراميل وحالتها، فلا يزال التعجيل ببيع ونقل البراميل البالغ عددها 400 6 برميل يحتوي على مواد نووية والمخزنة في سبها يشكل أولوية رئيسية. |
La pieza ha producido 85 barriles de aceite. Están sellados y almacenados. | Open Subtitles | لقد قاموا بجمع 85 برميلا من الزيت وتم تعبئتها وتخزينها |
Cada día se consumen, en promedio, 77 millones de barriles de petróleo. | UN | ويُستهلك في المتوسط 77 مليون برميل يوميا. |
En la parte superior está el derrame de petróleo de BP: miles de millones de barriles de petróleo que sale a chorros sobre el golfo de México. | TED | في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك. |
i) 22 barriles de " Matéria Prima- Grassan IPD " , destinados a la Compañía Importación y Exportación del Paraguay, llegados en abril de 1994; | UN | (Ø) 22 ÈÑãíáÇð ãä " Matéria Prima-Grassan IPD " ãÑÓáÉ Åáì ÔÑßÉ ÈÇÑÇÛæÇí ááÇÓÊíÑÇÏ æÇáÊÕÏíÑ¡ ææÕáÊ Ýí äíÓÇä/ÃÈÑíá 1994º |
Tres barriles de vino tinto. | Open Subtitles | ثلاثة أقداح من النبيذ الأحمر |