ويكيبيديا

    "cabezas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرؤوس
        
    • رؤوس
        
    • رأس
        
    • رؤوسهم
        
    • رؤوسنا
        
    • الرأس
        
    • رؤوسكم
        
    • رؤساء
        
    • رأسا
        
    • الرأسين
        
    • رأسك
        
    • بالرؤوس
        
    • رب
        
    • الرؤس
        
    • رأسين
        
    Se han repatriado todas las cabezas nucleares tácticas emplazadas anteriormente fuera de Rusia y ha comenzado su destrucción. UN وتم استرجاع جميع الرؤوس الحربية النووية التعبوية التي أقيمت من قبل خارج روسيا، وبدأ تدميرها.
    En Portugal, la extrema derecha se caracteriza por los grupos de cabezas rapadas y las autodenominadas milicias civiles. UN ويتألف اليمين المتطرف في البرتغال من جماعات حليقي الرؤوس ومن الميليشيات التي يكوﱢنها المواطنون أنفسهم.
    De esta manera, cada agricultor pierde anualmente alrededor de 10 cabezas de ganado, generalmente vacuno. UN ونتيجة هذا يخسر كل فلاح سنويا حوالي ١٠ رؤوس من المواشي وخاصة اﻹبقاء.
    En primer lugar, el Grupo pidió que se indagara el estado de las cabezas de los pozos afectados. UN فطلب الفريق القيام، أولاً، بإجراء تحريات إضافية للتحقق من حالة رؤوس الآبار في الآبار المتضررة.
    La privatización convirtió en propietarios a los pastores de cerca de 30 millones de cabezas de ganado, y contribuyó así a mejorar su suerte. UN وكان من شأن الخصخصة تحويل القائمين بتربية نحو 30 مليون رأس من الماشية إلى ملاك وأسهم أيضا في تحسين مصيرهم.
    Pero estos chicos tienen cosas en sus cabezas que no pueden poner en papel. Open Subtitles ‫ولكن هؤلاء الشباب لديهم أشياء في رؤوسهم ‫لا يستطيعون وضعها على الورق
    No sé, obviamente, si vamos a hacer cientos o miles de perforaciones microscópicas en nuestras cabezas de aquí a 30 años. TED أنا لا أعرف إذا كنا سنحفر مئات أو آلاف الثقوب المجهرية في رؤوسنا بعد ثلاثين عاماً من الآن.
    Está en mi lista de cosas que no entenderé jamás, como coleccionar cabezas reducidas. Open Subtitles انه على قائمتي للأشياء التي لن أفهمها، مثل جمع الرؤوس الهندية المنكمشة.
    El calor existe, dentro de esta tortuga gigante, oculta bajo nuestras cabezas. Open Subtitles الدفء موجود .. هناك تحت مأوى السلاحف مختفى تحت الرؤوس
    Es decir, en algún momento él se lo imaginará... cuando sus hijos tengan cabezas gigantes.. Open Subtitles أنا أعني أنه في نهاية الأمر هو سيعرف عندما يرى أطفاله كبار الرؤوس
    Ellos son los jefes. Las cabezas de las seis... Debo decir, cinco familias. Open Subtitles هؤلاء هم الأسلحة الكبرى، الرؤوس الستة يجب أن أقول خمسة عائلات.
    Así que quiero a la chica a la cuenta de 3 o rodarán cabezas. Open Subtitles لذا فأنا أريد الفتاة عند العد لثلاثة. أو أنه هناك رؤوس ستتطاير.
    Quiero decir, sé que frecuentemente te gustan servidos en las cabezas de la gente. Open Subtitles أنا أعني أنا أعلم بأنك أحياناً تحب ان تضعها على رؤوس الناس.
    En mi primer mes aquí, cometí el error de atar mi bici a una estatua de un tipo con tres cabezas. Open Subtitles أول شهر لي هنا ، أرتكبتُ غلطة بـ قفل دراجتي في تمثال علي شكل رجل بـ 3 رؤوس
    Ellos se convierten en crisálidas en las cabezas de los antiguos terratenientes. Open Subtitles انها مثل الشرنقة في رؤوس الجنود لم تعد قيد الاستخدام
    Dijo que ya se había perdido un millón de cabezas de ganado. UN وزعم بأن حوالي مليون رأس من الماشية قد نفق بالفعل.
    Poderoso Faraón, 700 cabezas de ganado es el tributo de mi pueblo. Open Subtitles الفرعون العظيم, 700 رأس ماشية تم أحضارها اليك من شعبنا.
    Sólo que tres personas perecieron en campo abierto y que sus cabezas fueron descubiertas cortadas. Open Subtitles فقط بأن هناك ثلاثة مقطوعى الرأس فى الخلاء رؤوسهم وجدت مفصولة عن أجسادهم
    Es el refugio que inventamos cuando la irrealidad del mundo... pesa mucho sobre nuestras cabezas. Open Subtitles إنه الملجأ الذى نتخذه جميعاً حين تسقط أكذوبة العالم ثقيلة على رؤوسنا الصغيرة
    No obtendrás todo su valor porque los dos aun son bastante jóvenes, pero siempre tendrán un techo sobre sus cabezas. Open Subtitles ‫لن تحصل على القيمة الكاملة ‫لأنكما لا زلتما شابين تماما ‫لكن سيكون لديكم دائما ‫سقف فوق رؤوسكم
    En Túnez más del 90% de los cabezas de familia de hogares pobres no han terminado la enseñanza primaria. UN وفي تونس لم يكمل التعليم الابتدائي أكثر من ٩٠ في المائة من رؤساء اﻷسر المعيشية الفقيرة.
    Al parecer, en el ataque murieron cinco civiles, incluida una mujer, y fueron robadas 536 cabezas de ganado. UN ووردت أنباء عن مقتل خمسة مدنيين، من بينهم امرأة، وسلب 536 رأسا للماشية أثناء الهجوم.
    Se comprobó que las cabezas y cuerpos eran los de Guzmán y Castañeda. UN وجرى التثبت من أن الرأسين والجسدين هما لغزمان وكاستينيادا.
    Pero todos aquí sabemos que el diablo no existe, y que no hay voces en sus cabezas. TED لكننا كلنا نعلم هنا، أنتم تعلمونأن لا يوجد شيطان لا يوجد أصوات داخل رأسك
    Sí, significa que no eres libre de romper cabezas hasta que lo hagas. Open Subtitles نعم، أنها تعني أنك لست حر في الأطاحة بالرؤوس حتى تفعل
    Una de las características de los países africanos es la existencia de hogares en que las cabezas de familia son mujeres. UN ومن بين خصائص البلدان الأفريقية وجود بيوت على رأسها امرأة هي رب الأسرة.
    Ningún cristiano entra en un pueblo cortando cabezas y toda esa mierda. Open Subtitles المسيحى لا يدخل قريه و يقوم بقطع الرؤس و سفك الدماء
    Creo que es tan grandiosa esta relación aunque, a decir verdad, podría tener 90 años y dos cabezas. Open Subtitles اعتقد انه من الرائع انك مرتبط بهذه الانسانه لانك كما تعرف انها ربما تكون فى التسعين من عمرها او تمتلك رأسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد