ويكيبيديا

    "callar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصمت
        
    • الصمت
        
    • أصمت
        
    • تخرس
        
    • إسكات
        
    • أخرس
        
    • أسكت
        
    • اسكت
        
    • صمت
        
    • السكوت
        
    • يخرس
        
    • صامتاً
        
    • إسكاتي
        
    • لإسكات
        
    • يسكت
        
    Eres uno de mis mejores hombres, pero no sabes callar. Open Subtitles أنت أفضل قائد لدى ولكنك لا تعرف متى تصمت
    El acusado tiene el derecho a callar y no se pueden extraer conclusiones desfavorables del ejercicio de ese derecho. UN وللمتهم الحق في أن يلتزم الصمت ولا يمكن استخلاص أي استنتاج عكسي من ممارسته لهذا الحق.
    Le he permitido a mi esposa hacer todo el trabajo emocional de abrir las lineas de comunicación cuando yo preferiría callar y huir. TED سمحت لزوجتي بأن تتكفّل بكل الحمْل العاطفي المتعلق بالتطفل وفتح خطوط الإتصال بينما أصمت أنا وأهرب بعيداً.
    Las armas deben callar cuando los ideales del deporte y la amistad imperan en la mente y el corazón de los ciudadanos de todos los continentes. UN ويجب أن تخرس المدافع في هذا الوقت الذي تستحوذ فيه مُثُل الرياضة والصداقة على عقول البشر وقلوبهم في جميع القارات.
    Cuando se hace callar la voz de los defensores y se les impide realizar su labor, se vulneran gravemente los objetivos de proteger la paz, la seguridad y los derechos humanos. UN فعندما يتم إسكات المدافعين ويمنعون من القيام بأنشطتهم، تتقوض أهداف حماية السلام والأمن وحقوق الإنسان بشدة.
    Como tenga que hacerte callar otra vez, te mato. Open Subtitles لو أجبرتني على أقول أخرس مرة أخرى سأخرسك أنا
    Y quisiera callar y dejar que este infeliz sufra por mí. Open Subtitles كنت أتمنى أن أسكت وأترك هذا البائس مكانى
    "Cállalo"... callar a mi testigo, McAllister. Open Subtitles اسكته اسكت شاهدي , جاك ماكليستر
    Bertolt Brecht escribió que, a veces, es un crimen hablar de un árbol porque supone callar sobre una injusticia. UN ومرة قال بيرتلوت بريخت يصبح أحيانا حديثك عن شجرة جريمة لأنه ينطوي على صمت إزاء الظلم.
    Capaz de callar, pero incapaz de mentir. Open Subtitles كان بإمكانها أن تصمت و لكن لم يكن بإمكانها أن تكذب
    Maté a esa perra hace veinte años y aún no se quiere callar. Open Subtitles لقد قتلتُ أمّكِ منذ 20 سنة وإلى الآن لم تصمت
    ¿Te quieres callar con un carajo? Open Subtitles هل يمكن تصمت وتكف عن الحديث عن القضيب اللعين
    De hecho, numerosas mujeres son víctimas de esos actos de violencia, pero sólo se conoce parte de ellos ya que muchas prefieren callar su situación. UN والواقع أن عددا كبيرا من النساء يعانين من العنف، ولكن لا يعرف عن ذلك سوى القليل ﻷن عددا كبيرا منهن يفضلن الصمت.
    Del mismo modo, no es posible evaluar con certidumbre el número de víctimas, pues la mayoría de ellas prefiere callar los horrores que han sufrido. UN كذلك من الصعب تقييم عدد الضحايا تقييما موثوقا، لأن معظمهن يفضلن الصمت عن الحديث عن أهوال الحرب.
    Y cada vez que intenté hablar con él, me compraba un perrito caliente para hacerme callar. Open Subtitles و كل مرة أحاول فيها الكلام معه كان يشتري لي النقانق فقط ليجعلني أصمت
    tu no te podrias callar acerca de mi saliendo en noche de chicos... la cual no te hubieras molestado si tuvieras una lengua metida en la garganta. Open Subtitles وانت,الن تخرس بشان اقامة حفلة خاصة بالشباب التي لن تزعجك اذا كان لسانك عالقا في حلقك
    Y puedo comprender por qué la compañía hubiera querido callar las protestas. TED ويستطيع الواحد منا أن يفهم لماذا قد ترغب الشركة في إسكات عجلة صارخة.
    - No me mandes callar. Open Subtitles ـ لاتقل لي أخرس ـ قل كلمة أخرى , أيها العجوز
    ¿Quieres callar esa bocota? ¡Ella puede decir lo que quiera! ¿Y si no, qué? Open Subtitles أسكت هذة العاهرة يمكنها أن تقول مايحلو لها أيها الغبى
    Y ahora no me puedo callar. Open Subtitles الآن لا استطيع ان اسكت.
    Así que es mejor callar mientras me engañas. Open Subtitles لذا فمن الحكمة أن تسمع في صمت أثناء محاولتك لخداعي
    Oye, quizás si hablamos fuerte, nos haga callar. Open Subtitles ربما إذا تكلمنا بصوت عالي فسوف تطلب منا السكوت
    ¡Por el amor de Dios! ¿Nadie puede callar a ese chico? Open Subtitles بحق الله ألا يمكن لأحد أن يخرس هذا الطفل؟
    TENÍA QUE HABLAR AHORA O callar PARA SIEMPRE. Open Subtitles اذا اردت ان توقف الزواج, تكلم الان او ابقه صامتاً للابد
    Algunas personas de esta sala probablemente están esperando... que llegue el día en que puedan hacerme callar para siempre. Open Subtitles و بعض الأشخاص في هذه القاعة ينتظرون اليوم الذي يكونون في قادرين على إسكاتي إلى الأبد
    Vamos, ustedes saben que es sólo una formalidad para callar a los agitadores. Open Subtitles بحقكم يا شباب تعرفون أنه مجرد إجراء شكلي لإسكات مثيري المشاكل اليساريين
    Una, odio cuando las personas no se pueden callar a cerca de las estúpidas líneas de la prensa amarilla. Open Subtitles الاول, أكره عندما شخصا ما لا يستطيع ان يسكت عن تلك العناوين الصحفيه الغبيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد