El programa de trabajo del PNUMA se ejecuta mediante una cartera de 115 proyectos con una amplia diversidad de asociados a nivel mundial. | UN | وينفذ برنامج عمل اليونيب من خلال محفظة تضم 115 مشروعاً يجري تنفيذها مع مجموعة واسعة من الشركاء على نطاق العالم. |
Este cuero se puede moldear en la forma de una cartera, un bolso o un asiento de auto. | TED | يمكن زراعة هذه الجلود على شكل محفظة ، حقيبة يد أو على شكل مقعد سيارة. |
Quién abandona a un campista con tanta prisa que dejan detrás de una cartera? | Open Subtitles | من يتخلى عن عربة مخيم بهذه السرعة لأن يترك خلفه المحفظة ؟ |
Cabe señalar en particular la ejecución firme de la cartera del presupuesto básico del PNUD, que alcanzó los 179 millones de dólares. | UN | ومما يلاحظ بصورة خاصة الانجاز القوي في حافظة الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي بلغت ١٧٩ مليون دولار. |
Esta tendencia histórica ha sido el motivo para aumentar la proporción de la cartera asignada a las acciones. | UN | وهذا الاتجاه التاريخي يوفر التفسير المنطقي لما تحظى به الأسهم من ترجيح متزايد في الحافظة. |
CON LAS INVERSIONES DE cartera EXTRANJERA | UN | وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية |
No lo vas a creer. Me he dejado la cartera en casa. | Open Subtitles | لن تصدق هذا لا بد اني تركت محفظتي في المنزل |
Bueno,el tenia sangre en su cartera, y has dicho que le viste cojeando. | Open Subtitles | لقد كان هناك بالفعل دم على محفظته قلتِ أنك رأيتيه يعرج |
Bueno, quizás no en la cartera, en sí, pero... en alguna otra parte. | Open Subtitles | ربما ليس في محفظتك تحديدا لكن .. في مكان ما قريب |
La experiencia adquirida sirvió para mejorar el programa antes de restablecer la cartera al Ministerio. | UN | وقد استخدمت هذه الدروس لتحسين البرنامج قبل إعادة الحقيبة الوزارية إلى الوزارة المختصة. |
-Silencio total. -Lo siento. Veo una cartera de piel con siete tarjetas de crédito, | Open Subtitles | هدوء تااام اسفة انا ارى محفظة جلدية سمراء مع 7 كروت ائتمان |
El martes, lo forzaron a una rueda de presos por el robo de una cartera. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء تم إجباره على الوقوف بطابور عرض للإشتباه فى سرقة حقيبة يد |
Pero qué bien luce una cartera de mujer en mí, un hombre. | Open Subtitles | لكن من الغريب ان حقيبة نساء تبدو جيدة علي كرجل |
Sabes cómo levantar una cartera y pasársela. | Open Subtitles | تعريفين كيف أن تأخذي المحفظة وتضعينهافيالأقدام. |
La mayoría de estas organizaciones destinan entre el 40% y el 100% de su cartera de préstamos a mujeres de zonas rurales y urbanas. | UN | وتخصص معظم هذه المنظمات ما يتراوح بين 40 و 100 في المائة من حافظة قروضها للنساء في المناطق الريفية والحضرية. |
La cartera de acciones siguió siendo la principal responsable de la disminución del valor total de la Caja. | UN | واستمرت شريحة الأسهم من الحافظة تمثل سببا رئيسيا للهبوط الذي طرأ على مجموع قيمة الصندوق. |
Las inversiones netas en capital de cartera se recuperaron algo con respecto a los niveles muy bajos de 1997. | UN | وارتفع بعض الشيء صافي استثمارات الحوافظ المالية لﻷسهم العادية عن مستوياته البالغة الانخفاض في عام ٧٩٩١. |
Entonces intercambié mis zapatos con alguien que dijo que ellos tenían mi cartera, pero lo debería haber confirmado eso antes. | Open Subtitles | ثم قايضت حذائي مع أحدٍ قال إنه يملك محفظتي لكن كان ينبغي أن أتأكد من ذلك أولاً |
Su cartera, reloj y su móvil se han encontrado en la casa. | Open Subtitles | ساعته و محفظته و هاتفه الخلوى قد وجدوا فى المنزل |
Para evita confusión, te refieres a darle la cartera y actuar asustado. | Open Subtitles | ،فقط لتجنب أي إلتباس أتقصد بأن تُعطيهم محفظتك وتتصرف بخوف؟ |
- Tenía una pistola en esta cartera. - ¿Ud. No se la llevó? | Open Subtitles | لقد كان هناك مسدس فى هذه الحقيبة ، ألم تأخذه ؟ |
Es como si yo entrara, después de haber tocado el timbre para buscar mi cartera. | Open Subtitles | بل كما لو كانت عودة بعد أن قرعتُ الجرس لآخذ حقيبتي التي تركتها |
Las inversiones extranjeras de cartera, tanto en obligaciones como en acciones, se han reducido considerablemente desde 1997. | UN | وبدأ تدفق الحافظات المكونة من سندات وأسهم ينخفض بحدة منذ عام 1997. |
Siempre creí que tenías montones de ceras y lápices en tu cartera. | Open Subtitles | اظن انك تملك الكثير من الاقلام والطباشير الملون في حقيبتك |
La División vigilaba semanalmente el riesgo para la cartera para asegurar que los riesgos estuvieran dentro de los márgenes esperados. | UN | وتعمل الشعبة على رصد المخاطر المحدقة بحافظة الاستثمار أسبوعيا بما يضمن إبقاء مخاطر الحافظة ضمن الهوامش المتوقعة. |
Roba su propia cartera, cobra un millón de euros en efectivo y desaparece. | Open Subtitles | تسرق حقيبتها الخاصة، و تسطو على المليون يورو نقداً، ثم تختفي. |