ويكيبيديا

    "castigado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعاقب
        
    • معاقب
        
    • العقاب
        
    • يُعاقب
        
    • معاقبته
        
    • معاقبة
        
    • تعاقب
        
    • أعاقب
        
    • مُعاقب
        
    • تُعاقب
        
    • عقابه
        
    • معاقبتي
        
    • معاقبتهم
        
    • عوقبت
        
    • عقاب
        
    Si el culpable es el padre, la madre, otro ascendiente o la persona que cuida del niño, es castigado con trabajos forzados a perpetuidad. UN وإذا كان المذنب هو اﻷب أو اﻷم أو قريب آخر أو الشخص الوصي على الطفل فإنه يعاقب باﻷشغال الشاقة المؤبدة.
    Cuando se infrinja cualquiera de las prohibiciones indicadas, el responsable podrá ser castigado con pena de cinco o diez años de prisión, según la infracción. UN وفي حالة انتهاك إحدى حالات الحظر المذكورة، يمكن أن يعاقب المخالف بالسجن لمدة أقصاها 5 أو 10 سنوات، حسب طبيعة الانتهاك.
    - Nah, Estoy castigado. Mi madre dijo que no podía salir del corredor Open Subtitles لا ، انا معاقب امي قالت لي ان لا اغادر الرواق
    Estoy castigado. Mi padre no me deja usar la barca. Open Subtitles أَنا معاقب ابي لَنْ يَتركَني أَستعملُ قاربي
    No se tiene noticia de que se haya castigado a quienes saquearon los locales de las Naciones Unidas. UN ولم ترد أي أنباء بشأن توقيع العقاب على أولئك الذين قاموا بنهب مباني اﻷمم المتحدة.
    Pero obviamente su hígado se regeneraba cada día. Y así, día tras día, fue castigado eternamente por los dioses. TED ولكن بالطبع سيتجدد كبده كل يوم، وهكذا فإنه يُعاقب يوماً بعد يوم إلى الأبد بأمر الآلهة.
    Si las torturas tuvieron lugar en un lugar de detención oficial, debería ser sancionado o castigado el funcionario que estuviese a cargo. UN وإذا ما وقع التعذيب في مكان احتجاز رسمي، فإنه ينبغي إخضاع المسؤول عن ذلك المكان لإجراء تأديبي أو معاقبته.
    No puedo dejar que mi padre sea castigado por algo que no hizo. ...no importa lo estúpido que sea. Open Subtitles أنا لا يمكنني السماح بأن تتم معاقبة والدي على أمر لم يرتكبه مهما كان شخصاً سيئاً
    Debes ser castigado por lo que me hiciste y solo acabo de empezar. Open Subtitles يجب أن تعاقب على ما فعلتهُ بي و قد بدأتُ للتو
    El suicidio asistido es un delito castigado según el artículo 154 del Código Penal. UN والمساعدة على الانتحار جريمة يعاقب عليها بموجب المادة 154 من القانون الجنائي.
    Cualquier alumno que haga huelga será castigado, salvo que todos la hagan. Open Subtitles أي تلميذ يقوم بالضربة سوف يعاقب فوراً مالم تفعلونها جميعاً
    Merece ser castigado por lo que hizo, pero es tu padre, y se está muriendo. Open Subtitles انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر
    De acuerdo, gracias a ti estaré castigado el mes completo. Open Subtitles بفضلكِ، أنا معاقب بعدم الخروج طوال الشهر القادم
    La abuela debería estar descansando. Estás castigado. Open Subtitles يفترض بالجدّة أنها ترتاح أنت معاقب بعدم الخروج
    Eso es muy honorable, hijo. Estás castigado. Open Subtitles . هذا شيء مشرّف جدآ , يا بنيّ . أنت معاقب
    Además de pagar los daños del auto, creemos que debes ser castigado de alguna forma. Open Subtitles بالإضافة إلى دفع ثمن الأضرار بالسيارة نعتقد أننا بحاجة إلى نوع من العقاب
    Esto es todo Su hacer. Y Él debe ser castigado por ello. Open Subtitles هذا كله من فعله ، وينبغي أن يُعاقب على ذلك
    Si las torturas tuvieron lugar en un lugar de detención oficial, debería ser sancionado o castigado el funcionario que estuviese a cargo. UN وإذا ما وقع التعذيب في مكان احتجاز رسمي، فإنه ينبغي إخضاع المسؤول المختص عن ذلك المكان لإجراء تأديبي أو معاقبته.
    Si hubiera sido castigado por sus actos... tal vez podría haber calmado nuestra furia. Open Subtitles اذا كنت تريد معاقبة من فعل ذلك بدل من ان تهدأ غضبنا
    No obstante, los tribunales militares no han castigado a ningún miembro de las fuerzas armadas por esos mismos hechos. UN بيد أن المحاكم العسكرية لم تعاقب أي واحد من أفراد القوات المسلحة على نفس اﻷفعال.
    Quiero vivir. Quiero volver a nacer y para ello, debo de ser castigado. Open Subtitles إننى أريد أن أعيش و أن أولد من جديد و لذلك لا بد أن أعاقب لذلك ؟
    El niño se vió él mismo... siendo castigado en el sentido literal de la palabra. Open Subtitles كلا . الطفل رأى نفسه وهو مُعاقب بالمعنى الحرفى للكلمة
    Alguna persona malvada se está haciendo asi mismo más y más infeliz, y está siendo más y más cruel con otras personas y está consiguiendo ser castigado en el futuro de muhas maneras. TED بعض السيئون يجعلونه أكثر تعاسة وأكثر بكونهم أكثر فظاعة للآخرين وأن تُعاقب في المستقبل لذلك بطرق متنوعة.
    Nadie podrá ser detenido, privado de su libertad, exilado o castigado sin razón legítima. UN لا يجوز القبض على إنسان أو تقييد حريته أو نفيه أو عقابه بغير موجب شرعي.
    Estoy cansado de ser castigado por mis dones. Open Subtitles لقد تعبت من معاقبتي على تمتعي بتلك القدرات
    El incesto debe ser castigado y por esos nuestros hijos han nacido muertos. Open Subtitles فمن يقوموا بالنكاح المحرم يتم معاقبتهم. ونحن قد تم معاقبتنا بولادة أبنائنا موتى.
    No, estoy siendo castigado por lo aburridos que son mis cómics Open Subtitles لا، لقد عوقبت لأنّي مجلاتي الهزلية كانت فاشلة جدًا
    Esa pena también hace recaer la carga sobre las finanzas familiares, mientras que el hombre no es realmente castigado. UN وبذلك يشكل هذا النوع من العقاب عبئا ماليا على الأسرة، ولا يعاني الرجل في الواقع من أي عقاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد