ويكيبيديا

    "castro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كاسترو
        
    • لكاسترو
        
    • بكاسترو
        
    • كاسترول
        
    • كوستروف
        
    Lic. Arabella Castro Quiñonez, Ministra de Educación; UN السيدة أرابيلا كاسترو كوينيونيز، وزيرة التعليم؛
    Seamos claros: la situación de migración la ha provocado el régimen de Castro. UN فلنكن واضحين: إن نظام كاسترو هو من تسبب في حالة الهجرة.
    La propuesta fue presentada hace muchos años por el Comandante en Jefe Fidel Castro y fue reiterada públicamente varias veces por el Presidente Raúl Castro. UN لقد طرح القائد العام فيدل كاسترو تلك الفكرة منذ أعوام مضت، وأعاد طرحها مرات عديدة في مناسبات عامة الرئيس راؤول كاسترو.
    No tenías que haberme dejado sola. Dime, ¿has encontrado a de Castro? Open Subtitles تجرأت كثير على تركى وحدى هل وجدت دى كاسترو ؟
    ¿Sabían que la CIA trató de matar a Fidel Castro con una aspirina envenenada? Open Subtitles هل عرفت بأن السي آي أه حاولت قتل فيدال كاسترو بالاسبرين المسمم؟
    Nunca he estado en la clínica Castro, a menos que contéis pillar comida gratis de una de sus furgonetas a veces. Open Subtitles أنا أَبَداً حتى إلى عيادةِ كاسترو المجّانية، مالم تَحْسبُ تُصبحَ الغذاء المجّاني مِنْ تلك الشاحنةِ بَدأوا حول أحياناً.
    Sé que para su presidente soy una mezcla entre Castro y Gadaffi. Open Subtitles أعرف أن مكانتي في عيني رئيسكم ما بين كاسترو والقذافي
    El año pasado el régimen de Castro citó su victoria ante esta Asamblea como un triunfo de la revolución. UN فـــي العــــام الماضـــي، ذكر نظام كاسترو أن انتصاره أمام هذه الهيئة انتصار للثورة.
    Sin duda alguna se vio inspirado, como todos nosotros, por la competencia y dedicación de la dirección general que proporcionó el Presidente de la Comisión, el Embajador de Araujo Castro. UN لقد استلهم دون ريب، كما هو حالنا جميعا، ما انطوت عليه تلك الزعامة بجماعيها من تفان وكفاءة توفرتا في شخص رئيس الهيئة السفير كاسترو دي أراوجو.
    También doy las gracias a su antecesor, el Embajador de Araujo Castro, del Brasil, por la contribución que efectuó al anterior período de sesiones de la Comisión. UN أود أيضا أن أشكر سلفكم، السفير دي اراخو كاسترو ممثل البرازيل، على إسهامه في الدورة السابقة للهيئة.
    Permítame también pedir a la delegación brasileña que transmita al Embajador de Araujo Castro nuestro agradecimiento por la forma eficaz con que dirigió los debates de la Comisión en 1993. UN كما أود أن أطلــب مــن الوفــد البرازيلــي أن ينقــل إلى السفـــير دي أراوخو كاسترو امتناننا على اﻷسلوب الفعال الذي أدار به مداولات الهيئة في عام ١٩٩٣.
    Asimismo, quiero rendir homenaje al Embajador de Araujo Castro por su excelente labor como Presidente durante el período de sesiones pasado. UN ولا يفوتني كذلك أن أعبر عن التقدير العميق للسفير كاسترو على رئاسته الرشيده ﻷعمال الدورة الماضية.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba UN خطاب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا
    El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس دولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة.
    El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فيديل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا، من المنصة.
    La presencia del Presidente Fidel Castro en este acontecimiento conmemorativo debería permitir que nos concentrásemos mejor en el bloqueo de tres decenios que se ha impuesto al pueblo cubano. UN إن حضور الرئيس فيدل كاسترو في هذا الحدث التذكاري ينبغي أن يلقي المزيد من الضوء على الحصار المفروض على الشعب الكوبي الذي دام ثلاثة عقود.
    Se identificó a uno de los autores del hecho como Víctor Marca Castro. UN وتم التعرف على هوية أحد الفاعلين واسمه فكتور ماركا كاسترو.
    A la Sra. Emilia Castro de Barich le agradezco en particular su mención de Chile. UN وأود أن أشيد بصفة خاصة بالكلمات الرقيقة التي وجهتها السيدة اميليا كاسترو دي باريش إلى شيلي.
    Excmo. Sr. Dr. Fidel Castro Ruz UN فخامة الدكتور فيديل كاسترو روس
    Los representantes de Bulgaria, el Canadá, y Côte d ' Ivoire ocuparon los cargos de Vicepresidentes y la Sra. Emilia Castro de Barish (Costa Rica) el de Relatora. UN وعمل ممثلو بلغاريا وكندا وكوت ديفوار نوابا للرئيس وشغلت السيدة أميليا كاسترو دي باريش منصب المقرر.
    Esta dirección aparecía en los folletos pro Castro que distribuyó en el verano de 1963 en la calle Canal. Open Subtitles لأن هذا العنوان وضع على منشورات مؤيدة لكاسترو قام بتوزعيها في صيف عام '63 في شارع القناة
    Esto, pensaban, daría el empuje al pueblo cubano para levantarse y derrocar a Castro. Open Subtitles وهذا، بحسب إعتقادهم، كان سيمثل دافعًا للشعب الكوبي للإنتفاض والاطاحة بكاسترو
    No sabía que no hay calles que se llamen Castro en Cuba. Pensé que podría acertar. Open Subtitles لا أقدر أن أكون في شارع كاسترول في كوبا هذا جنون
    Aleksandroviè Ivan Castro. Open Subtitles (إيفان كوستروف)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد