ويكيبيديا

    "centros médicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرافق الطبية
        
    • مرافق طبية
        
    • مراكز طبية
        
    • المراكز الطبية
        
    • المرفق الطبي
        
    • المؤسسات الطبية
        
    • عيادة طبية
        
    • مرفق طبي
        
    • مرفقا طبيا
        
    • والمراكز الطبية
        
    • مؤسسات الرعاية الطبية
        
    • المراكز الصحية
        
    • منشآت طبية
        
    • مؤسسات طبية
        
    • مرفق صحي
        
    La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos. UN وبموجب القانون الإندونيسي، فإن الإجهاض الذي يتم خارج المرافق الطبية المعترف بها يعد أمراً غير مشروع.
    Aumento, de 11 a 18, de los lugares donde hay acceso directo a centros médicos, con inclusión de 7 centros adicionales UN تحسين إمكانيات الوصول المباشر إلى المرافق الطبية بإضافة 7 مواقع جديدة، من 11 إلى 18 موقعا
    117 remisiones a otros centros médicos para hacer un seguimiento de los casos. UN 117 إحالة لمرضى إلى مرافق طبية أخرى لتلقي مزيد من العلاج.
    Acceso directo a 4 centros médicos adicionales en 15 lugares (antes 11) UN توفرت سبل الوصول المباشر إلى 4 مرافق طبية إضافية، من 11 إلى 15 موقعا
    Asimismo, es falsa la acusación de que se han cerrado nueve centros médicos de Kosovo y Metohija. UN ولا صحة أيضا في إدعاء إغلاق تسعة مراكز طبية في كوسوفو ومتوهيا.
    Los centros médicos y los equipos móviles de la FPNUL prestaron asistencia médica a un promedio de 5.000 pacientes civiles por mes. UN وكانت المراكز الطبية والفرق الطبية المتنقلة التابعة للقوة تُقدم الرعاية الطبية لما متوسطه 000 5 مريض مدني في الشهر.
    Si vivían en centros médicos especializados, seguían gozando de libertad de movimiento y de comunicación regular, y tenían derecho al voto. UN وأثناء إقامتهم في المرفق الطبي المتخصص، يظلون يتمتعون بحرية الحركة وإجراء اتصالات منتظمة، كما يتمتعون بالحق في التصويت.
    Número de centros médicos de categoría I que funcionaron a pleno rendimiento; otros 2 no funcionaron a pleno rendimiento debido a la demora en la construcción de las instalaciones de asistencia médica. UN عيادات من المستوى الأول جاهزة للعمل على أكمل وجه باستثناء اثنتين غير جاهزتين تماما بسبب التأخر في تشييد المرافق الطبية.
    Se prestaron servicios de apoyo administrativo y técnico continuo a un total de 77 centros médicos civiles UN مورست الرقابة الطبية الإدارية والفنية المستمرة على ما مجموعه 77 مرفقا من المرافق الطبية المدنية
    El Inspector también visitó los centros médicos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el Líbano y Liberia. UN وقام المفتش أيضاً بزيارة المرافق الطبية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في لبنان وليبريا.
    Número de centros médicos de nivel II situados en Juba, Ed-Damazin, Wau y Malakal UN مرافق طبية من المستوى الثاني في جوبا والدمازين وواو وملكال
    En el informe que había dirigido al Comité Especial destacó los problemas de la superpoblación y el mal estado de las escuelas y la falta de centros médicos apropiados. UN وأبرزت في تقريرها إلى اللجنة مشاكل اكتظاظ المدارس وتدهورها وعدم وجود مرافق طبية كافية.
    Se estudiaría la posibilidad de contratar centros médicos de nivel III y IV en los países vecinos. UN وسيتم البحث في إمكانية التعاقد مع مرافق طبية من المستويين الثالث والرابع في البلدان المجاورة.
    Se han creado servicios de salud y centros médicos para atender a todos los niños. UN ٣٦ - ومضى قائلا إنه تم إنشاء مراكز طبية لتقديم الرعاية لجميع اﻷطفال.
    :: Prestación de servicios a 6.854 pacientes en tres centros médicos del nivel I UN :: توفير خدمات طبية لـ 854 6 مريضا من خلال ثلاثة مراكز طبية للرعاية من المستوى الأول
    :: Tres centros médicos de nivel 1 proporcionan servicios a 6.800 pacientes UN :: 3 مراكز طبية من المستوى الأول تقدم خدماتها لفائدة 800 6 مريض
    Estos centros médicos cuentan con un suministro regular de 20 medicamentos esenciales. UN وتكون المراكز الطبية في العادة مزودة بعشرين من العقاقير الضرورية.
    Inspeccionamos centros médicos y almacenes de alimentos. TED فحصنا المراكز الطبية و مستودعات الطعام.
    Se difundían los textos de las normas aplicables en las cuestiones de derechos humanos, y dichos textos podían obtenerse en todos los centros médicos y comisarías. UN وأضاف أن نصوص القواعد الواجب تطبيقها في مسائل حقوق اﻹنسان منشورة ومتاحة في جميع المراكز الطبية ومخافر الشرطة.
    4. Por costo efectivo de la vacunación se entiende el costo de las vacunas pagado por los centros médicos. UN 4 - تتمثل التكلفة الفعلية للتطعيم في التكلفة التي يدفعها المرفق الطبي للحصول على مخزون اللقاحات.
    La seguridad social a corto plazo también cubre la atención médica gratuita en los centros médicos del Estado. UN كما يغطي الضمان الاجتماعي على اﻷجل القصير الرعاية الطبية المجانية في المؤسسات الطبية للدولة.
    Además, existe el Hospital Naval de los Estados Unidos y unos 17 centros médicos y siete dentales. UN وبالاضافة إلى ذلك، يوجد مستشفى بحرية الولايات المتحدة ونحو ١٧ عيادة طبية و٧ عيادات لﻷسنان.
    :: Proporcionan atención médica especializada avanzada para estabilizar a los heridos de gravedad para su trasladado a centros médicos de nivel 3; UN توفير الرعاية الطبية التخصصية المتقدمة لتثبيت حالة الأفراد المصابين بإصابات خطيرة تمهيدا لنقلهم إلى مرفق طبي من المستوى 3؛
    Al 30 de junio de 2008, habían vuelto a funcionar 567 centros médicos en el norte y el noroeste del país. UN أعيد فتح 567 مرفقا طبيا في الشمال والشمال الغربي حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    7. Elaborar programas para crear centros de recogida de productos de mercurio de fácil acceso para los consumidores y los centros médicos UN 7- وضع برامج لإنشاء مراكز لجمع المنتجات المحتوية على زئبق يكون من السهل على المستهلكين والمراكز الطبية الوصول إليها.
    A su vez, en 1994 se evacuaron 1.158.982 consultas de reclusos en los dispensarios de los centros penitenciarios y 26.413 consultas en los distintos centros médicos del denominado Servicio Nacional de Salud. UN ومقابـل ذلـك، قُـدﱢمت في عام ٤٩٩١ استشارات طبية عددها ٢٨٩ ٨٥١ ١ استشارة لﻷشخاص المسجونين في مستوصفات المؤسسات العقابية، و٣١٤ ٦٢ استشارة طبية في المستوصفات في مؤسسات الرعاية الطبية المختلفة التابعة لما يسمى بالخدمة الصحية الوطنية.
    Determinados grupos de la población, como los gitanos y los refugiados, reciben servicios básicos de salud de centros médicos de todo el país. UN وقد تلقت مجموعات سكانية محددة مثل الغجر واللاجئين خدمات صحية أولية من المراكز الصحية في جميع أنحاء البلد.
    Trabajo con centros médicos de todo el área de Atlanta. Open Subtitles أعمل مع منشآت طبية في معظم ولاية أطلانطا
    El Consejo de Ministros define las indicaciones médicas que justifican la esterilización médica, que debe practicarse en centros médicos públicos y privados. UN ويتولى مجلس الوزراء تحديد الحالات الطبية التي تبرر التعقيم الطبي، وهذا التعقيم يتم في مؤسسات طبية عامة أو خاصة.
    A fines de 2008, más de 1.500 centros médicos ofrecían asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección. UN وبحلول عام 2008، كان هناك ما يزيد على 500 1 مرفق صحي توفر هذه الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد