ويكيبيديا

    "cinta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشريط
        
    • شريط
        
    • الأشرطة
        
    • شريطاً
        
    • أشرطة
        
    • الشريطِ
        
    • شرائط
        
    • بشريط
        
    • الحزام
        
    • حزام
        
    • بالشريط
        
    • شريطي
        
    • الشرائط
        
    • شريطك
        
    • للشريط
        
    Para entonces, el comunicante estaba dando fuertes voces y amenazaba al director, afirmando que lamentaría no mostrar la cinta. UN فوجـَّـه المتكلم، الذي بـدأ وقتئـذ في الصياح، تهديدا إلى المدير بأنـه سينـدم إن لم يذع الشريط.
    Lo que ven allí en ese sector de tejido, es, de hecho, una cinta reflectora. TED وما ترونه هناك في مقطع النسيج، هو، في الحقيقة، ترون ذلك الشريط العاكس.
    A propósito, lo que decía esa cinta sobre mí, no era cierto. Open Subtitles بالمناسبه ما قيل عنى فى هذا الشريط لم يكن صادقا
    El acontecimiento fue grabado en cinta de vídeo por un camarógrafo uniformado del Ejército Croata o del Consejo de Defensa Croata. UN وقام مصور يرتدي زيا عسكريا في الجيش الكرواتي أو مجلس الدفاع الكرواتي بتصوير الحدث على شريط تسجيل تلفزيوني.
    i) Se informará al sospechoso, en un idioma que hable y comprenda, de que el interrogatorio será registrado en cinta magnetofónica o videocinta; UN ' ١ ' يبلغ المشتبه فيه بلغة يتكلمها ويفهمها بأنه يجري تسجيل الاستجواب على شريط صوتي أو على شريط فيديو؛
    Lo graban todo en una cinta y la borran al día siguiente. Fue una corazonada. Open Subtitles يجعلون مسجل الفيديو يعمل , ويمسحون الشريط فى اليوم التالى وقد اتخذت خطوه
    Mr Lurz, puede hablar un poco más alto cuándo la cinta esté corriendo? Open Subtitles سيد لورز , هلا تكلمت بصوت أعلى عندما يعمل الشريط ؟
    Y me das una cinta virgen. ¿Para qué? Alguien la ha borrado. Open Subtitles و من ثم أعطتني هذا الشريط الفارغ من أجل ماذا؟
    Con mucha cinta adhesiva y un poco de paciencia la cosa cambia bastante. Open Subtitles بالكثير من الشريط اللاصق و قليل من الصبر يصنعوا فارقا كبيرا
    ¡Así que, solo puedes hacer una cosa... conseguir la otra copia de la cinta! Open Subtitles لذا , هناك شيئاً وحيد تستطيع فعلة احضار النسخة الأخرة من الشريط
    -Mi novia y yo la oímos, ya sabes. -¿Dónde está la cinta? Open Subtitles استمع صديقة بين بلدي ولام عليه ، أين سيصدره الشريط.
    ¿No sientes ira con él pese a que te obligó a actuar en esa cinta? Open Subtitles لم تشعر بالضيق إذن عندما أجبركَ أن تؤدى هذا الدور فى الشريط ؟
    Yo nunca he estado aquí, no te conozco, y jamás he visto esa cinta. Open Subtitles لم أكن هنا أبداً ، لا أعرفك و لم أرى الشريط إطلاقاً
    Tenemos dos sospechosos en custodia, pero sus huellas no están en la cinta. Open Subtitles قبضنا على اثنين مشتبه بهم وليس لدينا بصماتهم على الشريط اللاصق
    Por razones de economía, en algunas oficinas exteriores pequeñas se decidió impartir esta formación mediante una cinta de vídeo. UN وحرصا على تحقيق وفورات، تقرر إجراء هذا التدريب بواسطة شريط فيديو في بعض المكاتب الخارجية الصغيرة.
    Crearon una regla que se dobla lo que hoy llamaríamos una cinta métrica, una regla flexible, una regla que se dobla. TED وهو اختراع مسطرة تنحني .. وهو شريط القياس الذي نستخدمه اليوم إنها مسطرة مرنه .. يمكن ان تنحني
    Puse una toalla y cinta adhesiva en mis bolsillos para simular que tenía yeso en una pierna rota. Open Subtitles لقد وضعت منشفة و شريط لاصق فى جيوبى حتى أستطيع وضعها كجبيرة فى ساقى المكسوة
    Una cinta de seguridad de hace dos noches del estacionamiento del FBI. Open Subtitles أي شريط أمن، مضت ليلتان، من مرآب مكتب التحقيقات الفدرالي.
    me he quedado sin cinta. Bien, tengo alguna más de 90 en el coche. Open Subtitles تباً، لقد انتهى الشريط، لا يهم لدي بعض الأشرطة الإضافية في سيارتي
    Sí lo enfoqué con la cámara, pero no metí una cinta aquí adentro. Open Subtitles بتصويب الكاميرا نحوك. لكن اتعلم شيئاً؟ لم اضع شريطاً في الآلة
    La OACI también reúne en cinta magnética estadísticas seleccionadas de tráfico aéreo. UN كما تجمع منظمة الطيران المدني الدولي إحصاءات مختارة عن حركة خطوط الطيران مسجلة على أشرطة ممغنطة.
    Esa cinta es clave en este caso. Open Subtitles هذا الشريطِ رئيسيُ ويحتوي على دليل
    Se pueden obtener informes sobre las sesiones tardías del Consejo de Seguridad, con extractos grabados en cinta, en un plazo de 30 minutos después de la clausura de la sesión. UN كما يمكن الحصول على تقارير عن آخر جلسات مجلس اﻷمن مع مقتطفات مسجلة على شرائط في غضون ثلاثين دقيقة بعد انتهاء الجلسة.
    Si su madre barata estuviera aquí, plegaría una pequeña plaza de papel higiénico y lo pegaría con cinta adhesiva. Open Subtitles لو ان امكما الرخيصة كانت هنا لكانت طوت قطعة صغيرة من ورق الحمام والصقته بشريط لاصق
    Fuera del almacén no había guarda de seguridad, por lo que el equipaje se colocaba en la cinta transportadora sin supervisión. UN ولم يكن هناك خفير خارج الحظيرة، وبالتالي لم تكن هناك رقابة على وضع قطع الأمتعة على الحزام الناقل.
    La cinta transportadora lo saca, y si miras el fondo del embudo está completamente roto. Open Subtitles حزام النقل يأخذه خارجًا، وإذا تنظر في أسفل هذا القمع، إنه تمزق بالكامل
    En dos de esas llamadas se reivindicaba la responsabilidad del atentado, mientras que las otras tres se referían a la cinta y la nota. UN وقد أُعلنت المسؤولية عن الهجوم في مكالمتين بينما كانت ثلاث مكالمات تتعلق بالشريط والرسالة اللذين تم إيصالهما.
    Y había un bate de críquet atrevido que quería ver bajo mi cinta y yo... ¿Por qué nos detenemos? Open Subtitles وكان هناك هذا مضرب الكريكت اللعوب الذي إستمر يحاول النظر أسفل شريطي أنا ... لماذا توقفنا؟
    Si Mary Freeman aparece en la cinta, quizá esté viva y podamos salvarla. Open Subtitles لو ماري موجودة في الشرائط الأخري ربما تكون حية ويمكن انقاذها
    Bueno, verá, toqué su cinta en un equipo MIDI. Open Subtitles لقد قمت بتشغيل شريطك على جهازٍ تعديل الصوت
    La reclamación estaba respaldada por la declaración de un testigo, que confirmaba que el reclamante había grabado la cinta. UN ويدعم هذه المطالبة بيان شاهد يؤكد تسجيل صاحب المطالبة للشريط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد