ويكيبيديا

    "comisión europea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوضية الأوروبية
        
    • اللجنة الأوروبية
        
    • والمفوضية الأوروبية
        
    • للمفوضية الأوروبية
        
    • الجماعة الأوروبية
        
    • المفوضية الأوربية
        
    • مفوضية الاتحاد الأوروبي
        
    • للجنة الأوروبية
        
    • واللجنة الأوروبية
        
    • المحكمة الأوروبية
        
    • بالمفوضية الأوروبية
        
    • لجنة اﻻتحاد اﻷوروبي
        
    • بها اللجنة اﻷوروبية
        
    • الجماعات الأوروبية
        
    • اللجنة اﻷوروبية لحقوق
        
    La parte correspondiente a la Comisión Europea representó aproximadamente el 60% de las contribuciones de los donantes multilaterales. UN وبلغت نسبة مساهمات المفوضية الأوروبية نحو 60 في المائة من مساهمات الجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    El proyecto, financiado por la Comisión Europea, hace hincapié en la cooperación interregional. UN وتمول المفوضية الأوروبية هذا المشروع الذي يركز على التعاون بين الأقاليم.
    Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables. UN وقد أصر دائما كل من مكتب المفوض السامي والمفوضية الأوروبية على أن مبادئ المفوضية الأوروبية الثلاثة غير قابلة للتفاوض.
    Treinta y dos países y territorios y la Comisión Europea respondieron al cuestionario enviado por el Secretario General en 1998. UN فقد رد على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام ما مجموعه 32 بلدا وإقليما، إضافة إلى اللجنة الأوروبية.
    La Comisión Europea tiene competencia en materia de exportaciones de artículos de doble uso procedentes de la Comunidad. UN وتتمتع المفوضية الأوروبية بصلاحيات فيما يتعلق بصادرات البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي منشؤها دول الجماعة.
    La Comisión Europea tiene en cuenta este aspecto y aplica métodos de control adicionales. UN وتضع المفوضية الأوروبية هذه الحقيقة في الحسبان وتستخدم مزيدا من طرق التحكم.
    La Comisión Europea había presentado respuestas en nombre de la Comunidad Europea. UN وأفيد بأن المفوضية الأوروبية قدّمت ردودا نيابة عن الجماعة الأوروبية.
    Este proceso continúa, mediante los instrumentos informáticos de seguimiento de problemas establecidos para el grupo por la Comisión Europea. UN وهذه العملية متواصلة بواسطة أدوات برمجيات تتبّع القضايا، وهي الأدوات التي حددتها المفوضية الأوروبية لهذا الفريق.
    La ONUDI está forjando también nuevos acuerdos de asociación con la Comisión Europea. UN وتعمل اليونيدو أيضا على إبرام اتفاقات شراكة جديدة مع المفوضية الأوروبية.
    Contactos diarios y acciones conjuntas con la representación de la Comisión Europea en Chipre UN إجراء اتصالات يومية والقيام بأنشطة مشتركة مع ممثلي المفوضية الأوروبية في قبرص
    Recientemente la Comisión Europea ha presentado las propuestas de normas comunitarias que asegurarán el cumplimiento de esos compromisos. UN ولقد قدمت المفوضية الأوروبية مؤخرا مقترحات بشأن قواعد الاتحاد الأوروبي التي ستفرض الامتثال لتلك الالتزامات.
    Todos los talleres y sesiones fueron generosamente financiados por la Comisión Europea. UN وتمت جميع الدورات وحلقات العمل بتمويل سخي من المفوضية الأوروبية.
    2004: Representante de la delegación de China, Seminario sobre la inmigración transnacional organizado en Estambul por la Comisión Europea UN 2004: ممثل الوفد الصيني، الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة العابرة للحدود التي عقدتها المفوضية الأوروبية في إستانبول
    La Comisión Europea respalda plenamente al Gobierno en sus esfuerzos para dar a conocer sus necesidades a los donantes. UN وتحظى الحكومة بكامل الدعم من المفوضية الأوروبية من حيث بذل الجهود لاطلاع الجهات المانحة على احتياجاتها.
    El Tribunal espera obtener un volumen considerable de fondos de la Comisión Europea para llevar a la práctica este programa con sus organizaciones asociadas. UN وتأمل المحكمة أن تحصل على تمويل كبير من المفوضية الأوروبية من أجل تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون مع شركائها من المنظمات.
    Información actualizada sobre estudios conexos presentada por la Comisión Europea y el Banco Mundial UN معلومات حديثة مقدمة من المفوضية الأوروبية والبنك الدولي عن الدراسات ذات الصلة
    :: El Sr. Stefano Manservisi, Director General de Asuntos internos, Comisión Europea UN :: السيد ستيفانو مانسيرفيسي، المدير العام للشؤون الداخلية، المفوضية الأوروبية
    Bertrand de Largentaye, Jefe de Dependencia, Dirección General de Relaciones Exteriores, Comisión Europea UN برتراند دو لارجنتاي، رئيس وحدة، مديرية العلاقات الخارجية العامة، اللجنة الأوروبية
    Desde 1999- Miembro de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN منذ عام 1999 عضو في اللجنة الأوروبية لمناهضة التمييز العنصري والتعصب.
    El Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y la Comisión Europea han manifestado que apoyan esos objetivos. UN وقد أعرب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية عن دعم أهداف تلك المبادرة.
    También expresaron su reconocimiento a la Comisión Europea y a Noruega por el apoyo financiero prestado al taller. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    La cooperación entre la Comisión Europea y la ONUDI se fomentará por el acuerdo marco financiero y administrativo celebrado en 2003. UN وبيّن أنّ التعاون بين المفوضية الأوربية واليونيدو سيتعزَّز بفضل الاتفاق الإطاري المالي والإداري المبرم في عام 2003.
    Se reunió asimismo con el coordinador de la lucha contra el terrorismo en la Unión Europea y con los representantes de la Comisión Europea que se ocupan de esta cuestión. UN والتقى أيضاً بمنسق الاتحاد الأوروبي المعني بمكافحة الإرهاب وممثلي مفوضية الاتحاد الأوروبي المعنيين بهذا الموضوع.
    Hace llegar asimismo su gratitud al personal de la Dependencia de Somalia en Nairobi de la Comisión Europea. UN ولا بد من الإعراب أيضاً عن الامتنان لموظفي وحدة الصومال التابعة للجنة الأوروبية في نيروبي.
    La Comisión Europea es el único órgano internacional que da un uso operacional a las cifras basadas en el PCI. UN واللجنة الأوروبية هي الهيئة الدولية الوحيدة التي تستعمل الأرقام المستمدة من برنامج المقارنات الدولية في استخدامات تنفيذية.
    Así, en el asunto Belilos, la Comisión Europea de Derechos Humanos había estimado que: UN ففي قضية بليلوس، رأت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أنه
    Director de Estrategias Sectoriales, Dirección General de Desarrollo de la Comisión Europea UN مدير الاستراتيجيات القطاعية، المديرية العامة للتنمية بالمفوضية الأوروبية
    A. Actividades de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN ألف - اﻷنشطة التي قامت بها اللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب
    Además, se determinó un riesgo inadmisible para los principales depredadores debido al envenenamiento secundario (Comunidades Europeas, 2001b, Comisión Europea, 2000a). UN وعلاوة على ذلك، جرى تحديد مخاطر غير مقبولة على المفترسات العليا نتيجة للتسمم الثانوي (الجماعات الأوروبية 2003أ).
    Añadió que la Comisión Europea de Derechos Humanos no había recibido queja alguna de ningún miembro de grupos terroristas o de narcotraficantes. UN وأضاف أنه لم تبلغ أي شكاوى إلى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان من أي فرد من أفراد المجموعات اﻹرهابية أو مجموعات المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد