ويكيبيديا

    "comisión para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة ليقوم
        
    • لجنة معنية
        
    • الهيئة لعام
        
    • اللجنة من أجل
        
    • حل لجنة
        
    • لجنة إعادة
        
    • لجنة تحقيق
        
    • لجنة تُعنى
        
    • اللجنة لكي
        
    • اللجنة بهدف
        
    • لجنة تعنى
        
    • لجنة السكان
        
    • لجنة وضع
        
    • لجنة بناء السلام من أجل
        
    • لجنة سلطة
        
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En la oficina del Presidente de la Federación de Rusia se había creado una Comisión para la Mujer, la Familia y la Demografía. UN وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا.
    El orador se complace en informar al respecto de que el Gobierno de Túnez ha creado recientemente una Comisión para la educación en materia de derechos humanos. UN وفي هذا الصدد، يسره إبلاغ اللجنة، أن حكومته قد أنشأت مؤخرا لجنة معنية بتعليم حقوق اﻹنسان.
    Confirmaremos oficialmente esas designaciones en nuestra próxima sesión, después de que hayamos elegido la Mesa de la Comisión para 1994. UN وسنقر رسميا تلك التعيينات في جلستنا المقبلة، بعد أن نكون قد انتخبنا أعضاء مكتب الهيئة لعام ١٩٩٤.
    Aplaudimos los esfuerzos realizados por la Comisión para transformar, remodelar y adaptar el desarrollo social a los entornos cambiantes. UN ونحن نشيد بجهود هذه اللجنة من أجل تحويل التنمية الاجتماعية وإعادة تشكيلها وتطويعها لتناسب البيئات المتغيرة.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En la oficina del Presidente de la Federación de Rusia se había creado una Comisión para la Mujer, la Familia y la Demografía. UN وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا.
    Establecimiento de una Comisión para la liberación de prisioneros de guerra y no combatientes UN إنشاء لجنة معنية بإطلاق سراح أسرى الحرب وغير المقاتلين
    Un año más tarde se rechazó una moción de establecer una Comisión para la igualdad de la condición jurídica y social del hombre y la mujer. UN وبالمثل، تم رفض اقتراح تم تقديمه في السنة التالية لإنشاء لجنة معنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل.
    No siendo éste el caso, procederemos ahora a terminar la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión para 1993. UN وإذا لم يكن هذا هو الحاصل، سنمضي ﻹكمال انتخاب أعضاء مكتب الهيئة لعام ١٩٩٣.
    17. Después de la disolución de la Comisión para la Acogida, la Verdad y la Reconciliación el 20 de diciembre de 2005, el Presidente Gusmão estableció la Secretaría Técnica posterior a la Comisión. UN 17 - وبعد حل لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، أنشأ الرئيس غوسماو الأمانة الفنية لمرحلة ما بعد لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente. UN وقد أصدرت لجنة إعادة التعليم من خلال العمل حكمها على أساس الكتابات المذكورة المصادرة من منزل المتهم فقط.
    Acogen con agrado que en el Ministerio del Interior se haya instituido una Comisión para que investigue los casos de desaparición, atendiendo al punto 22 del compromiso oficial. UN كما يرحبون بإنشاء لجنة تحقيق تابعة لوزارة الداخلية من أجل استقصاء حالات الاختفاء، وذلك عملاً بالبند 22 من تعهد الحكومة.
    El Congreso también había creado una Comisión para el estudio de la reforma del sistema y había elaborado un anteproyecto de código de ejecución penal inspirado en las nuevas doctrinas admitidas internacionalmente. UN كما أنشأ البرلمان لجنة تُعنى بدراسة نظام السجون وصاغ مشروع قانون من أجل اعتماد قانون جديد لتنفيذ العقوبات مُستوحى من المبادئ الجديدة المقبولة دولياً.
    También formularon recomendaciones que servirán de base para el proyecto de declaración que preparará la Comisión para su examen por el 11º Congreso. UN كما وضعت هذه الاجتماعات توصيات لكي تـُستخدم كأساس لمشروع الإعلان الذي سوف تعدّه اللجنة لكي ينظر في المؤتمر الحادي عشر.
    En ese contexto, algunos de ellos financian ya proyectos de importancia para la región o han entablado conversaciones con funcionarios de la Comisión para ampliar ese tipo de cooperación en el futuro próximo. UN وفي هذا الصدد، تمول بعض البلدان بالفعل مشاريع هامة لصالح المنطقة أو أنها تشترك بالفعل في محادثات مع مسؤولي اللجنة بهدف تعزيز هذا النوع من التعاون في المستقبل القريب.
    vii) Creación de una Comisión para que se ocupe de los bienes expoliados, extorsionados, robados, saqueados o destruidos, incluidas las tierras; UN ' 7` إنشاء لجنة تعنى بمسألة الممتلكات المسلوبة والمنتزعة والمسروقة والمنهوبة والمدمرة، بما في ذلك الأراضي؛
    Comisión de Población y Desarrollo: Family Care International participa periódicamente en los períodos de sesiones de la Comisión para abogar por la aplicación del Plan de Acción de la Conferencia. UN لجنة السكان والتنمية: تشارك الرابطة الدولية لرعاية الأسرة بشكل منتظم في دورات لجنة السكان والتنمية من أجل الدعوة إلى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    :: Aumentar su interacción con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como la utilización de la orientación concreta proporcionada por la Comisión para sus respectivas esferas sectoriales. UN :: زيادة تفاعلها مع لجنة وضع المرأة واستخدام توجيهات محددة تتيحها هذه اللجنة لمجالاتها القطاعية.
    En conjunto, estas actividades constituyen un buen ejemplo de las iniciativas emprendidas por la Comisión para cumplir su mandato básico. UN وتشكل هذه الأنشطة مجتمعةً تجسيداً واضحاً للجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام من أجل الوفاء بولايتها الأساسية.
    La Conferencia elegirá al Presidente de cada comisión y autorizará a cada Comisión para que elija a los demás miembros de la Mesa, según sea necesario. UN ينتخب المؤتمر رئيس كل لجنة ويفوض كل لجنة سلطة انتخاب بقية بأعضاء مكتبها، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد