ويكيبيديا

    "computadoras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحواسيب
        
    • حاسوبا
        
    • حواسيب
        
    • الحاسوب
        
    • الحاسوبية
        
    • الكمبيوتر
        
    • حاسوب
        
    • حاسوبية
        
    • حاسوباً
        
    • والحواسيب
        
    • بالحواسيب
        
    • كمبيوتر
        
    • بالحاسوب
        
    • الحاسبات
        
    • وحواسيب
        
    computadoras esenciales para aplicaciones médicas y que estén incorporadas en equipos o sistemas concebidos o modificados para aplicaciones médicas identificables especializadas. UN الحواسيب اللازمة للاستخدامات الطبية والداخلة في معدات أو نظم مصممة أو معدلة من أجل تطبيقات طبية معرفة ومكرسة.
    Por esas razones, las Naciones Unidas no adoptaban rápidamente las tecnologías nuevas introducidas por la industria de las computadoras. UN ونتيجة لذلك، لم تكن اﻷمم المتحدة تأخذ على وجه السرعة بالتكنولوجيات الجديدة التي تدخلها صناعة الحواسيب.
    30 computadoras portátiles en blanco y negro a razón de l.500 dólares 45 000 UN ٣٠ حاسوبا محمولا، أبيض وأسود، بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار للواحد ٠٠٠ ٤٥
    Además, se instalaron ocho computadoras en el Salón de Delegados para uso de los delegados. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت ثمانية حواسيب في ردهة الوفود كيما تستخدمها هذه الوفود.
    La capacitación dentro del empleo no puede producir especialistas en aplicaciones de computadoras plenamente calificados. UN ولا يستطيع التدريب أثناء العمل أن ينتج إخصائيين كاملي اﻷهلية في تطبيقات الحاسوب.
    La búsqueda de documentos y computadoras se limitaría a inspecciones aleatorias con el objeto de sentar un precedente. UN وكان يتعين قصر عمليات البحث الحاسوبية والمتعلقة بالوثائق على عمليات فحص موقعية بهدف إرساء سابقة.
    Se trata más de la forma en que se manejan las computadoras. UN وقال إن هذه المسألة تتعلق بدرجة أكبر بكيفية إدارة الحواسيب.
    Se trata más de la forma en que se manejan las computadoras. UN وقال إن هذه المسألة تتعلق بدرجة أكبر بكيفية إدارة الحواسيب.
    Se sometió a observación al 87% de las computadoras, y se informó que el 92% de éstas se utilizaban para fines de instrucción. UN وتمت ملاحظة ما يزيد على 87 في المائة من الحواسيب وذكرت التقارير أن 92 في المائة منها تستخدم لأغراض تعليمية.
    En cuanto al acceso a las computadoras personales, las cifras son aún más deprimentes. UN وفيما يتصل بالحصول على الحواسيب الشخصية، فإن الأرقام التي تذكر تثير الأسى.
    La compra de 15 computadoras personales y el transporte de 21 computadoras portátiles y 28 impresoras costaron 900 dólares menos de lo previsto. UN وكانت الاحتياجات الفعلية لشراء ١٥ حاسوبا منضديا ونقل ٢١ حاسوبا حجريا و ٢٨ طابعة أدنى من المتوقع بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    530 computadoras de escritorio, 64 computadoras portátiles, 313 impresoras y 28 servidores en 12 localidades UN 530 حاسوبا مكتبيا، و 313 طابعة، و 28 حاسوبا خادما في 12 موقعا
    Instalación y mantenimiento de 65 computadoras de escritorio, 41 computadoras portátiles y 6 servidores UN تركيب وصيانة 65 حاسوبا منضديا، و 41 حاسوبا محمولا و 6 خوادم
    El Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (INPE) de Brasil dispone de computadoras potentes y emite algunas predicciones regionales. UN ويتوفر لمعهد أبحاث الفضاء في البرازيل حواسيب ذات قدرات قوية، وهو يقدم بعض التنبؤات اﻹقليمية.
    Un eslogan de las manifestaciones que se realizaron en Génova durante el verano pasado es que los hambrientos no pueden comer computadoras. UN ومن شعارات المظاهرات التي خرجت في شوارع جنوى، إيطاليا، في الصيف الماضي، أن الجائع لا يمكن أن يأكل حواسيب.
    Los terroristas transnacionales se valen de los modernos medios de transporte y comunicación e, incluso, de la tecnología de computadoras. UN واستفاد مرتكبو عمليات اﻹرهاب عبر الوطنية من الوسائل الحديثة في مجالي النقل والاتصالات، بما فيها تكنولوجيا الحاسوب.
    También se prevé ampliar la esfera de los medios de aprendizaje basados en computadoras. UN ومن المخطط له أيضاً التوسع في مجال أدوات التعلم القائمة على الحاسوب.
    129, 130 y 132 Servicios de computadoras central y otros gastos de computadoras UN ١٢٩ ، ١٣٠ تكاليــف خدمات الحاســوب الكبير والتكاليـف ١٣٢ الحاسوبية اﻷخرى
    Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, diplomado en Redes de computadoras. UN معهد الدراسات التكنولوجية والعليا في مونتيري دبلوم في إقامة الشبكات الحاسوبية
    Se proporcionaron computadoras, cámaras digitales y equipos de sistemas de posicionamiento mundial (GPS). UN وتم توفير أجهزة الكمبيوتر وأجهزة تصوير رقمية ونظم تحديد المواقع العالمية.
    :: Se prestaron servicios de apoyo, mantenimiento y reparación para 498 computadoras de escritorio, 42 computadoras portátiles, 273 impresoras y 12 servidores en 12 localidades UN :: دعم وصيانة وإصلاح 498 حاسوب مكتبي، و 42 حاسوب محمول، و 273 طابعة، و 12 حاسوب خدمة في 12 موقعا
    Cientos de antenas de radio en la Tierra están específicamente diseñadas para intercambiar códigos entre computadoras e inmediatamente ejecutar esos programas. Open Subtitles صُمِّمت مئات الهوائيات اللاسلكية على الأرض خصِّيصاً لتبادل شفراتٍ حاسوبية فيما بينها و على الفور تُشغَّل هذه البرامج.
    En ese año se adquirió un total de 12 computadoras para prestar apoyo a ese personal. UN وتم شراء ما مجموعه 12 حاسوباً لدعم الموظفين المذكورين آنفا على مدار العام.
    Adquisiciones anuales de computadoras de escritorio o portátiles para misiones de mantenimiento de la paz UN جرد الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية التي تم اقتناؤها لبعثات حفظ السلام حسب السنة
    A fines de 1990 se habían instalado capacidades para el maquinado de altos explosivos por control numérico mediante computadoras. UN وفي نهاية عام ١٩٩٠، تم إنشاء قدرات للتشغيل الميكني المتحكم فيه رقميا بالحواسيب لمواد شديدة الانفجار.
    Mediante el uso de súper computadoras y secuenciadoras de genes descomponen la cadena en minutos. Open Subtitles اّلات كمبيوتر هائلة الفعالية ودارسى هندسة الوحدة الوراثية يحللون الجديلة فى دقائق معدودة
    Los cursos deberán versar sobre todos los conocimientos requeridos, sin limitarse al conocimiento de las computadoras. UN وينبغي أن تشمل الدورات جميع المهارات اللازمة ولا ينبغي أن تقتصر على المهارات المتعلقة بالحاسوب.
    y fue von Neumann quien dijo, luego de la bomba, que estaba trabajando en algo más importante que las bombas: estaba pensando en computadoras. TED وقد كان فون نيومان من قال، بعد القنبلة أنه يعمل على شيء أكثر أهمية من القنبلة إنه يفكر في الحاسبات
    Entre las considerables restricciones de recursos que sufría, cabía citar la falta de laboratorios, computadoras y científicos para llevar a cabo investigaciones criminológicas y los bajos salarios que podía permitirse pagar. UN وتشمل القيود الكبيرة على الموارد عدم وجود مختبرات، وحواسيب وعلماء في ميدان الجريمة، علاوة على انخفاض المرتبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد