ويكيبيديا

    "con el director" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المدير
        
    • مع مدير
        
    • مع المخرج
        
    • بالمدير
        
    • بمدير
        
    • إلى المدير
        
    • مع المديرة
        
    • مع المسؤول
        
    • مع قائد
        
    • مع كبير الموظفين
        
    • بتقديم المدير
        
    • مع آمر السجن
        
    • مع الرئيس
        
    • من المدير
        
    • إلى مدير
        
    El Alto Comisionado escribió el prólogo del libro con el Director General de la OMS. UN واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب.
    Por otra parte, instamos al Irán a que siga cooperando plena y activamente con el Director General en sus esfuerzos por resolver la cuestión. UN وفي الوقت نفسه، نحث إيران على مواصلة التعاون التام والفعال مع المدير العام في الجهود التي يبذلها لتسوية هذه المسألة.
    El Gobierno de Uzbekistán colabora estrechamente con el Director General de la OIT. UN وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Reunión con el Director de la Oficina Central de Justicia de la policía judicial provincial UN اجتماع مع مدير مكتب العدل المركزي التابع للشرطة القضائية في المقاطعة
    En mi antigua escuela, si habías hecho algo mal tenías que pelearte con el Director. Open Subtitles شيئاً مؤلوفاً في مدرستي السابقة إن أسأت التصرف، فسيكون عليك الشجار مع المدير
    - Bueno acabo de hablar con el Director para el trabajo con los Dodgers y le dije que no puedo tomar el trabajo. Open Subtitles تريد هذا اذا نعم تحدثت مع المدير لأجل العمل لقد تكلمت مع المدير العمل في حال لم احصل على عمل
    en cooperación con el Director General de la UNESCO UN تقرير اﻷمين العام بالتعاون مع المدير العام لليونسكو
    La Comisión convino con el Director Ejecutivo en que los problemas relacionados con la reunión de datos eran extremadamente complejos y no sería fácil resolverlos. UN وأبدت اللجنة اتفاقها في الرأي مع المدير التنفيذي على أن المشاكل المتصلة بجمع البيانات تتسم بشدة التعقد ولن يتسنى حلها بسهولة.
    Había conversaciones en curso con el Director Ejecutivo sobre la función y el cometido futuros del PNUD en el marco del Programa Conjunto y de copatrocinio. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.
    Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه وقدموا لها معلومات اضافية.
    Había conversaciones en curso con el Director Ejecutivo sobre la función y el cometido futuros del PNUD en el marco del Programa Conjunto y de copatrocinio. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.
    ○ El Rector es designado por el Secretario General previa consulta con el Director General de la UNESCO y con su consentimiento UN ○ عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشـاور مع المدير العام لليونسكو وبموافقته برنامج اﻷغذية العالمي
    Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في هذا البند مع المدير التنفيذي وزملائه الذين قدموا لها معلومات اضافية.
    ○ El Rector es designado por el Secretario General previa consulta con el Director General de la UNESCO y con su consentimiento UN ○ عميد يعينه اﻷمين العام بعد التشاور مع المدير العام لليونسكو وبموافقته برنامــــج اﻷغذيــة العالمي
    Al orador le complacería seguir examinando con el Director Ejecutivo la revitalización en curso del Centro. UN وقال إن بوده أن يتابع مناقشة عملية إعادة التنشيط الجارية للمركز مع المدير التنفيذي.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con el Director Ejecutivo y sus colegas que le proporcionaron información adicional. UN وفي أثناء نظرها في التقرير اجتمعت اللجنة الاستشارية مع المدير التنفيذي وزملائه، الذين قدموا معلومات إضافية.
    También se entrevistó con el Director de la Commission Justice et Paix, Sr. Necker Dessable, y con el Sr. Vevel representante del Centre Ecumenique des Droits de l ' Homme. UN واجتمع أيضا مع مدير لجنة العدل والسلم، السيد نيكر ديسابل، ومع السيد فيفيل، ممثل مركز الكنائس لحقوق الانسان.
    Visitó todo el campo con el Director del Centro y su equipo, que le acogieron de la mejor manera posible. UN وقد جاب أرجاء المخيم مع مدير المركز والفريق العامل معه الذي استقبله أفضل استقبال.
    Reunión con el Director de la oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya UN الاجتماع مع مدير مكتب كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان
    Bueno, hablé con el Director. Le dije que no más de dos ensayos completos. Gracias. Open Subtitles حسناً،لقد تحدثت مع المخرج و أخبرته بعدم جدوى وجود أكثر من قارعى طبل
    Recorrido de las instalaciones y reunión con el Director Médico UN جولة في المرافق والاجتماع بالمدير الطبي زيارة مركز المرأة
    Se reunió también con el Director del Instituto Nacional Penitenciario y el Secretario de la Comisión Ejecutiva de Derechos Humanos. UN كما التقى بمدير معهد السجون الوطني وأمين اللجنة التنفيذية للجنة حقوق الإنسان.
    Sí, pero no puedo hablar sobre eso ahora. Necesito hablar con el Director. Open Subtitles أجل، لكنني لا أستطيع الخوض بذلك الآن أحتاج للتحدث إلى المدير
    La Asociación del Personal seguirá manteniendo reuniones trimestrales con el Director Ejecutivo y mensuales con el Director Ejecutivo Adjunto. UN وسيواصل اتحاد الموظفين اجتماعاته مع المديرة التنفيذية على أساس ربع سنوي، ومع نائب المديرة التنفيذيــة مــرة كـل شهـر.
    Esperamos dos semanas... Quiero hablar con el Director del hospital de esto. Open Subtitles أسبوعين كاملين , أنا أريد التحدث مع المسؤول عن هذا المكتب
    Esta función se desarrolla en estrecha colaboración con el Director del Equipo de Operaciones del Centro; UN ويتم القيام بهذه الوظيفة بالتعاون الوثيق مع قائد فريق العمليات والإدارة؛
    :: Preparar resúmenes de los informes mensuales de ejecución y examinarlos junto con el Director General UN :: إعداد موجز عن تقارير الأداء الشهرية واستعراضه مع كبير الموظفين التنفيذيين
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la posibilidad de seguir celebrando nuevas reuniones informativas con el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en función de las necesidades y con más regularidad. " UN " ويرحب مجلس الأمن بتقديم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المزيد من جلسات الإحاطة، حسب الاقتضاء وعلى نحو أكثر انتظاما " .
    Tienes una reunión con el Director. Open Subtitles لديك إجتماع مع آمر السجن.
    El Oficial Jefe de Finanzas también certifica, junto con el Director General y la Representante del Secretario General, los estados financieros de la Caja. UN وكذلك يصدّق المسؤول المالي الأول على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام.
    Me encantaría ir para una reunión con el Director. Open Subtitles سأكون سعيداً بالحضور لسماع بيان من المدير
    En particular, el Grupo se entrevistó con el Director de la Oficina de Aduanas e Impuestos de Goma y sus dos adjuntos. UN وتحدث الفريق بشكل خاص إلى مدير مكتب الجمارك والمكوس في غوما ومساعديه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد