ويكيبيديا

    "con el presidente de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع رئيس مؤتمر
        
    • مع الرئيس الحالي للجنة
        
    • مع رئيس اللجنة
        
    • مع رئيس مجلس
        
    • مع رئيس منظمة
        
    • مع رئيس الدورة
        
    Cada orador será escogido mediante los mecanismos que hayan creado los grupos principales a esos efectos, en coordinación con el Presidente de la Cumbre, por conducto de la secretaría. UN وسيجري تحديد فرادى المتكلمين عن طريق آليات التنظيم الذاتي لدى الفئات الرئيسية، بالتنسيق مع رئيس مؤتمر القمة، عن طريق الأمانة العامة.
    Participan activamente en los períodos de sesiones, organizan reuniones periódicas de coordinación para sus miembros y reuniones con el Presidente de la CP y responsables del proceso de la Convención. UN وهي تشارك مشاركة فعالة في الدورات وتُنظم اجتماعات تنسيق منتظمة لأعضائها وتُرتب لعقد اجتماعات مع رئيس مؤتمر الأطراف والمسؤولين عن عملية الاتفاقية.
    Asimismo podían realizarse ajustes dentro del mandato de la Secretaria Ejecutiva, que se ocupaba de redactar el programa en consulta con el Presidente de la CP. UN وفي الوقت ذاته، نوه الرئيس بالاقتراح الذي مفاده أنه قد يكون من الممكن إجراء تعديلات في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بصياغة جدول الأعمال بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف.
    Los miembros de la Junta son nombrados por el Secretario General por un período renovable de tres años, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica equitativa. UN ويعين اﻷمين العام أعضاء المجلس لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، وذلك بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي المنصف.
    Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, por un período renovable de tres años. UN ويعين الأمين العام، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Se organizaron igualmente reuniones especiales con el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN كما تم تنظيم اجتماعات خاصة مع رئيس اللجنة ومع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    El Instituto, en consulta con el Presidente de la Junta Ejecutiva , ha preparado un examen amplio de sus actividades durante 1997. UN وقد أعد المعهد، بالتشاور مع رئيس مجلس اﻹدارة، استعراضا شاملا ﻷنشطته خلال عام ١٩٩٧.
    Reunión con el Presidente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN الجلسة المعقودة مع رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Asimismo podían realizarse ajustes dentro del mandato de la Secretaria Ejecutiva, que se ocupaba de redactar el programa en consulta con el Presidente de la CP. UN وفي الوقت ذاته، نوه الرئيس بالاقتراح الذي مفاده أنه قد يكون من الممكن إجراء تعديلات في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بصياغة جدول الأعمال بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف.
    El programa provisional se había preparado de consuno con el Presidente de la CP en su décimo período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 22º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la Conferencia de las Partes. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    Se suspende la sesión y el Presidente da inicio a la mesa redonda con el Presidente de la Conferencia de Desarme, el Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, el Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y la Directora Adjunta del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN وعُلقت الجلسة، وافتتح الرئيس حلقة نقاش مع رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Se suspende la sesión y la Comisión prosigue las deliberaciones con el Presidente de la Conferencia de Desarme, el Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, el Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN وعُلقت الجلسة وواصلت اللجنة حلقة النقاش مع رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    En 2009 el Presidente de la organización asistió a una reunión de ONG rusas con el Presidente de la Conferencia de Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2009، حضر رئيس المنظمة اجتماعا للمنظمات غير الحكومية الروسية مع رئيس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    Por ello es que, a riesgo de tener que enfrentar problemas graves con el Presidente de la Conferencia de Desarme a nuestro regreso a Ginebra, debo decir que no veo la necesidad, ni siquiera la posibilidad ni la conveniencia, de modificar el párrafo 5 de la parte dispositiva, que dice relación con la Conferencia de Desarme. UN ولهذا السبب، وإذ أجازف بخلق مشكلة عويصة لنفسي مع رئيس مؤتمر نزع السلاح عند عودتنا إلى جنيف، لا بد لي أن أقول إننا لا نرى هناك حاجة، أو حتى مجالا أو ميلا، إلى تعديل الفقرة ٥، التي تتصل بمؤتمر نزع السلاح.
    2. De conformidad con el artículo 12 del proyecto de reglamento que se está aplicando, y de común acuerdo con el Presidente de la Conferencia de las Partes (CP) en su décimo período de sesiones, ese tema se ha incluido como tema 17 en el programa provisional suplementario que figura a continuación. UN 2- وطبقاً للمادة 12 من مشروع النظام الداخلي المطبّق، وبالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة ، يُدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت التكميلي أدناه بوصفه البند 17. ـ
    El programa provisional había sido preparado de acuerdo con el Presidente de la CP en su 12º período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 26º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección a los Derechos Humanos, por un período renovable de tres años. UN ويعين الأمين العام، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, sobre la base de una distribución geográfica equitativa, por un período renovable de tres años. UN ويعين الأمين العام، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل.
    Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, por un período renovable de tres años. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، لولاية مدتها ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, por un período renovable de tres años. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Los presidentes de los respectivos grupos de trabajo determinarán, en consulta con el Presidente de la Sexta Comisión, el calendario de las sesiones de los grupos. UN وسوف يحدد رئيس كل فريق من اﻷفرقة العاملة، بالتشاور مع رئيس اللجنة السادسة، الجدول الزمني لجلسات الفريق الذي يترأسه.
    Al día siguiente reiteraron su preocupación en reuniones celebradas con el Presidente de la Cámara de Diputados y el Presidente del Senado. Español UN وفي اليوم التالي، كرروا اﻹعراب عن قلقهم في الاجتماعين اللذين عقدوهما مع رئيس مجلس النواب ورئيس مجلس الشيوخ.
    Reunión con el Presidente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN الجلسة المعقودة مع رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP 18, previa consulta con la Mesa de la CP. UN وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد