Por último, expresó su preocupación por el número de mujeres y niños víctimas de trata con fines de explotación sexual. | UN | وفي الختام، أعربت بنغلاديش عن انشغالها إزاء ارتفاع عدد النساء والأطفال ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال في الجنس. |
Algunos fueron drogados y tres fueron reclutados con fines de explotación y abuso sexuales. | UN | وكان بعضهم تحت تأثير المخدرات، وجُند ثلاثة منهم لأغراض الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Debían crearse recursos que permitieran a esas personas informar sobre su situación de explotación sin riesgo alguno e hicieran posible identificar a las personas involucradas en la trata de seres humanos con fines de explotación. | UN | وينبغي استحداث سبل انتصاف من شأنها أن تمكن هؤلاء الأشخاص من الإفصاح عن الظروف الاستغلالية دون خوف، بما في ذلك تحديد هوية الأشخاص الذين شاركوا في عمليات تهريبهم لأغراض الاستغلال. |
En el presente no existen en Italia cifras oficiales sobre la magnitud de la trata de mujeres con fines de explotación sexual. | UN | ٨٠ - لا توجد في الوقت الراهن أرقام رسمية بشأن مدى ممارسة الاتجار بالنساء لغرض الاستغلال الجنسي في إيطاليا. |
La disposición también se aplica a toda persona que acoja, transporte o brinde refugio a otra persona con fines de explotación sexual. | UN | كذلك ينطبق الحكم على أي شخص يتلقى أو ينقل أو يوفر المأوى لشخص بغرض الاستغلال الجنسي. |
:: Se incorporaron temas relacionados con la violencia familiar y la trata de mujeres con fines de explotación sexual en los planes de estudios de las escuelas de policía | UN | :: تم إدراج الموضوعات المتصلة بالعنف الأسري والاتجار في النساء لأغراض الاستغلال الجنسي ضمن مناهج مدارس الشرطة. |
La mujer como víctima de la trata de personas con fines de explotación sexual | UN | النساء من ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي |
Trata de niños con fines de explotación sexual | UN | الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي |
La explotación sexual y la trata con fines de explotación sexual se tipifican como delitos en el Código Penal. | UN | الاستغلال الجنسي والاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي يوصفان في قانون العقوبات بأنهما جريمتان. |
Sin embargo le preocupa que todavía sea un problema la trata con fines de explotación sexual o de otra índole. | UN | إلا أنها تشعر بالقلق لأنّ الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي أو لأغراض الاستغلال الأخرى لا يزال يمثل مشكلة. |
La trata de mujeres y niñas con fines de explotación sexual es una de las formas de delincuencia organizada de más rápido crecimiento. | UN | ويُعد الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي أحد أسرع مجالات الجريمة المنظمة نموا. |
i) Programa contra la trata de menores y de mujeres jóvenes de Nigeria a Italia con fines de explotación sexual. | UN | `1` برنامج لمكافحة الاتجار بالقاصرين والشابات وجلبهم من نيجيريا إلى إيطاليا لأغراض الاستغلال الجنسي. |
En el informe se recalca la necesidad de promulgar leyes adecuadas que tipifiquen como delito todas las formas de tráfico, y no sólo el tráfico con fines de explotación sexual. | UN | ويشدد التقرير على ضرورة سن تشريع ملائم يجرِّم كافة أشكال الاتجار، لا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي فحسب. |
La región sigue siendo una importante fuente y zona de tránsito de la trata de mujeres con fines de explotación sexual. | UN | ولا تزال المنطقة تمثل مصدرا كبيرا ومنطقة عبور للاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي. |
El Código Penal de Belarús establecía la responsabilidad penal por la trata de seres humanos, incluida la realizada con fines de explotación sexual o de otro tipo. | UN | وينص القانون الجنائي لبيلاروس على تجريم الاتجار بالبشر، بما في ذلك لأغراض الاستغلال الجنسي أو سوى ذلك من الممارسات. |
El Ministerio de Salud participa en la ejecución de la Estrategia Nacional de Lucha contra la trata de personas con fines de explotación sexual en la República Checa. | UN | ووزارة الصحة ضالعة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي في الجمهورية التشيكية. |
Se conoce del caso del traslado de dos jóvenes namibianas a Sudáfrica con fines de explotación sexual. | UN | وقد حدثت حالة واحدة انطوت على نقل فتاتين ناميبيتين إلى جنوب أفريقيا لغرض الاستغلال الجنسي. |
El turismo sexual y el uso abusivo de Internet con fines de explotación sexual | UN | السياحة الجنسية وإساءة استخدام شبكة الإنترنت لغرض الاستغلال الجنسي |
La Federación de Asuntos de la Mujer de Myanmar también participa activamente en la adopción de medidas encaminadas a impedir la trata con fines de explotación sexual. | UN | ويشارك اتحاد الشؤون النسائية في ميانمار أيضا بنشاط في اتخاذ إجراءات لمنع الاتجار بالأشخاص بغرض الاستغلال الجنسي. |
La trata de personas, esto es la compraventa de personas o su captación, transporte, traslado, ocultamiento o recepción con fines de explotación | UN | الاتجار بالبشر أي شراء وبيع للأشخاص أو توظيفهم أو نقلهم أو تسليمهم أو التسترُّ عليهم أو تسلمهم بغرض استغلالهم |
La Ley tipifica como delito la trata de adultos y niños con fines de explotación sexual o laboral o de extirpación de órganos, e impone penas de hasta cadena perpetua por la compra, venta u ofrecimiento para la compra o venta de cualquier ser humano para cualquier fin. | UN | ويجرِّم القانون الاتجار بالبالغين وبالأطفال لأغراض استغلالهم في العمل أو في الأغراض الجنسية أو نقل الأعضاء ويفرض عقوبات تصل إلى السجن المؤبد لشراء أو بيع أو تقديم عرض بشراء أو بيع أي شخص لأي غرض كان. |
También hay tráfico de jóvenes y niñas desde Mozambique a Sudáfrica, con fines de explotación sexual. | UN | وتوجد أيضا عمليات تهريب الصبيان والبنات من موزامبيق الى جنوب افريقيا لاستغلالهم في البغاء. |
El Código Penal no establece distinción entre la trata de personas con fines de explotación laboral o sexual. | UN | ولا يميّز القانون الجنائي بين الاتجار بالأشخاص لغرض استغلالهم في العمل واستغلالهم جنسياً. |
97.42 Redoblar sus esfuerzos para luchar contra la trata de mujeres y niños con fines de explotación sexual o de otro tipo (Ghana); | UN | 97-42- تعزيز جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من الأغراض الاستغلالية (غانا)؛ |
Rustamzoda Mokhbonui y M. Muminova fueron declarados culpables de captación de menores con fines de explotación y fueron condenados cada uno a 5 años de prisión. | UN | مومنوفا بجريمة تشغيل أطفال بهدف استغلالهم وحكم على كل منهما بالحبس لمدة خمس سنوات. |
Tenga a bien indicar si la legislación vigente protege a las mujeres y las muchachas de las agencias que se dedican principalmente a la trata de personas con fines de explotación laboral y sexual. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت التشريعات الحالية تحمي النساء والفتيات من الوكالات التي تستغل اليد العاملة والمرأة لأغراض جنسية، وهي الوكالات التي تقوم أساسا بالاتجار بالمرأة. |
Trata de niños con fines de explotación laboral | UN | الاتجار بالبشر لأغراض استغلال القصّر في العمل |
Trata de niños con fines de explotación | UN | الاتجار بالأطفال لأغراض استغلالية |
Observó que persistía la preocupación por la magnitud del problema de la trata de mujeres con fines de explotación sexual, y formuló varias recomendaciones. | UN | وأشارت إلى الشواغل القائمة إزاء نطاق عمليات الاتجار بالنساء لاستغلالهن لأغراض جنسية. وقدمت أستراليا عددا من التوصيات. |
La protección de los derechos de los trabajadores migratorios y de sus familias y la trata de personas con fines de explotación laboral | UN | حماية حقوق العمال المهاجرين وأسرهم والاتجار بالأشخاص بغرض استغلال عمالتهم |
La mayoría de los casos de trata en la región se llevaban a cabo con fines de explotación sexual y sus víctimas eran mujeres y niños. | UN | ويتمثل الاتجار في معظمه في الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال. |