Además, la Asamblea General debería intensificar su cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, especialmente con el Consejo de Seguridad. | UN | ثم إنه ينبغي للجمعية العامة أن تكثف تعاونها مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة، وأساسا مع مجلس الأمن. |
incluida la coordinación con otros órganos pertinentes | UN | التنسيق مع الهيئات الأخرى ذات الصلة |
También reiteró la determinación de la OIM de colaborar con otros órganos creados en virtud de tratados en lo concerniente a la migración. | UN | كما أكدت التزام المنظمة بالعمل مع الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات بشأن قضايا الهجرة. |
La oradora se congratula de que la CDI haya abordado cuestiones tales como la de su cooperación con otros órganos especializados en el marco del derecho internacional. | UN | وأعربت عن ارتياحها ﻷن اللجنة تناولت مسائل منها مثلا تعاونها مع هيئات أخرى متخصصة في القانون الدولي. |
Este Plan Global fue elaborado conjuntamente por el PNUMA y la FAO entre 1978 y 1983, en colaboración con otros órganos intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones relacionadas con los mamíferos marinos. | UN | وكانت هذه الخطة قد أعدت فيما بين عام ١٩٧٨ و ١٩٨٣ بالاشتراك بين برنامج البيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة، بتعاون مع سائر الهيئات الحكومية الدولية والهيئات الحكومية المعنية بقضايا الثدييات البحرية. |
Es importante que estas cuestiones se desarrollen y se examinen con otros órganos de la Corte, en particular la Oficina del Fiscal. | UN | ومن المهم تطوير هذه المسائل ومناقشتها مع الأجهزة الأخرى للمحكمة، لا سيما مكتب المدعي العام. |
Aumentar los contactos y la coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas | UN | توطيد الاتصالات والتنسيق مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة |
El Comité Interamericano prepara proyectos con arreglo al programa aprobado en el plan de trabajo y los ejecuta, por lo general en asociación con otros órganos interesados. | UN | وتستحدث اللجنة مشاريعها في إطار البرنامج المعتمد في خطة العمل، وتنفذها عموما بالاشتراك مع الهيئات الأخرى المعنية. |
Relación del Comité con otros órganos | UN | علاقة اللجنة مع الهيئات الأخرى |
B. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas 29 - 30 12 | UN | باء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 29-30 11 |
Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
Relación del Comité con otros órganos | UN | علاقة اللجنة مع الهيئات الأخرى |
Cooperación con otros órganos y organismos especializados | UN | التعاون مع الهيئات الأخرى أو الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة |
Además, el orador desea recalcar la importancia de una estrecha cooperación con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y demás organizaciones pertinentes, para prevenir la duplicación y maximizar la sinergia. | UN | وترغب المجموعة الآسيوية في التشديد على أهمية التعاون الوثيق مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة، لمنع التكرار وزيادة التآزر إلى أقصى حد ممكن. |
Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
El Fondo proyecta convocar en el futuro reuniones similares con otros órganos de vigilancia de la aplicación de los tratados. | UN | ويعتزم الصندوق عقد اجتماعات مماثلة في المستقبل مع هيئات أخرى لرصد المعاهدات. |
En estas cuestiones es preciso que coopere estrechamente con otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذه الأمور عليه أن يتعاون عن كثب مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة. |
A. Disposiciones relativas al cobro de derechos y cooperación con otros órganos e interesados | UN | ألف - أحكام بشأن تقاضي الرسوم والتعاون مع سائر الهيئات وأصحاب المصلحة |
Deja un legado de una Presidencia fortalecida y excelentes cimientos para realizar mejoras operacionales en la labor de la Asamblea y en sus relaciones con otros órganos. | UN | لقد ترك إرث رئاسة قوية وأساسا جيدا لإدخال مزيد من التحسينات التشغيلية على عمل الجمعية وعلاقاتها مع الأجهزة الأخرى. |
G. Relaciones con otros órganos de las Naciones Unidas y órganos creados en virtud de tratados | UN | العلاقات مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية |
También afirmó que estaba dispuesto a trabajar de manera constructiva con otros órganos creados en virtud de tratados sobre esa cuestión. | UN | وأعربت أيضا عن استعدادها للعمل على نحو بناء في هذا الشأن مع غيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Se requería tiempo para examinar todas las características del órgano propuesto y su posible relación con otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | ولا بد من مهلة زمنية لبحث كل جوانب الهيئة المقترحة وصلاتها الممكنة بهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Pueden tratarse ya sea en otros entornos o en cooperación con otros órganos. | UN | ومن الممكن أن تعالج في مكان آخر أو بالتعاون مع أجهزة أخرى. |
Es sumamente importante la cooperación entre los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, en particular con otros órganos correspondientes y las organizaciones internacionales. | UN | ومن الجوهري التعاون بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، ومع الهيئات الأخرى ذات الصلة والمنظمات الدولية. |
La secretaría de la UNCTAD entrará en contacto con otros órganos experimentados en este campo para conocer mejor los métodos que han utilizado al organizar sus bases de datos. | UN | وستتصل أمانة اﻷونكتاد بالهيئات اﻷخرى ذات الخبرة في هذا المجال لمعرفة المزيد عن المنهجية التي استخدمتها في تنظيم قواعد بياناتها. |
Reafirmó además su disposición a seguir cooperando con el Centro de Derechos Humanos, con otros órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas y con otras entidades competentes en servicios de asesoramiento y asistencia técnica. | UN | وأكدت من جديد انفتاحها لمواصلة التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان وسائر الهيئات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى المختصة في ميدان الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
Se apoyó una mayor coordinación y cooperación del Comité con otros órganos competentes que se ocupaban del mantenimiento de la paz. | UN | وأعرب عن تأييد تعزيز التنسيق والتعاون بين اللجنة وغيرها من الهيئات المعنية بحفظ السلام. |
En 2005, junto con otros órganos del orden público, se investigaron 177 empresas comerciales de ese tipo. | UN | وفي عام 2005، قامت الوزارة، بالاشتراك مع الوكالات الأخرى لإنفاذ القانون، بالتحقيق في 177 ترتيبا تجاريا من هذا القبيل. |
3. Recomendaciones relativas a las relaciones con otros órganos de las Naciones Unidas y órganos creados en | UN | ٣ - توصية تتعلق بالعلاقات مع سائر أجهزة اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية |