"con otros órganos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع الهيئات الأخرى
        
    • مع هيئات أخرى
        
    • مع سائر الهيئات
        
    • مع الأجهزة الأخرى
        
    • مع سائر هيئات
        
    • مع غيرها من الهيئات
        
    • مع وكاﻻت
        
    • بهيئات أخرى
        
    • مع أجهزة أخرى
        
    • ومع الهيئات
        
    • بالهيئات اﻷخرى
        
    • والهيئات اﻷخرى
        
    • وغيرها من الهيئات
        
    • مع الوكالات الأخرى
        
    • مع سائر أجهزة
        
    Además, la Asamblea General debería intensificar su cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, especialmente con el Consejo de Seguridad. UN ثم إنه ينبغي للجمعية العامة أن تكثف تعاونها مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة، وأساسا مع مجلس الأمن.
    incluida la coordinación con otros órganos pertinentes UN التنسيق مع الهيئات الأخرى ذات الصلة
    También reiteró la determinación de la OIM de colaborar con otros órganos creados en virtud de tratados en lo concerniente a la migración. UN كما أكدت التزام المنظمة بالعمل مع الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات بشأن قضايا الهجرة.
    La oradora se congratula de que la CDI haya abordado cuestiones tales como la de su cooperación con otros órganos especializados en el marco del derecho internacional. UN وأعربت عن ارتياحها ﻷن اللجنة تناولت مسائل منها مثلا تعاونها مع هيئات أخرى متخصصة في القانون الدولي.
    Este Plan Global fue elaborado conjuntamente por el PNUMA y la FAO entre 1978 y 1983, en colaboración con otros órganos intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones relacionadas con los mamíferos marinos. UN وكانت هذه الخطة قد أعدت فيما بين عام ١٩٧٨ و ١٩٨٣ بالاشتراك بين برنامج البيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة، بتعاون مع سائر الهيئات الحكومية الدولية والهيئات الحكومية المعنية بقضايا الثدييات البحرية.
    Es importante que estas cuestiones se desarrollen y se examinen con otros órganos de la Corte, en particular la Oficina del Fiscal. UN ومن المهم تطوير هذه المسائل ومناقشتها مع الأجهزة الأخرى للمحكمة، لا سيما مكتب المدعي العام.
    Aumentar los contactos y la coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas UN توطيد الاتصالات والتنسيق مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة
    El Comité Interamericano prepara proyectos con arreglo al programa aprobado en el plan de trabajo y los ejecuta, por lo general en asociación con otros órganos interesados. UN وتستحدث اللجنة مشاريعها في إطار البرنامج المعتمد في خطة العمل، وتنفذها عموما بالاشتراك مع الهيئات الأخرى المعنية.
    Relación del Comité con otros órganos UN علاقة اللجنة مع الهيئات الأخرى
    B. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas 29 - 30 12 UN باء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 29-30 11
    Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Relación del Comité con otros órganos UN علاقة اللجنة مع الهيئات الأخرى
    Cooperación con otros órganos y organismos especializados UN التعاون مع الهيئات الأخرى أو الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة
    Además, el orador desea recalcar la importancia de una estrecha cooperación con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y demás organizaciones pertinentes, para prevenir la duplicación y maximizar la sinergia. UN وترغب المجموعة الآسيوية في التشديد على أهمية التعاون الوثيق مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة، لمنع التكرار وزيادة التآزر إلى أقصى حد ممكن.
    Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    El Fondo proyecta convocar en el futuro reuniones similares con otros órganos de vigilancia de la aplicación de los tratados. UN ويعتزم الصندوق عقد اجتماعات مماثلة في المستقبل مع هيئات أخرى لرصد المعاهدات.
    En estas cuestiones es preciso que coopere estrechamente con otros órganos de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الأمور عليه أن يتعاون عن كثب مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة.
    A. Disposiciones relativas al cobro de derechos y cooperación con otros órganos e interesados UN ألف - أحكام بشأن تقاضي الرسوم والتعاون مع سائر الهيئات وأصحاب المصلحة
    Deja un legado de una Presidencia fortalecida y excelentes cimientos para realizar mejoras operacionales en la labor de la Asamblea y en sus relaciones con otros órganos. UN لقد ترك إرث رئاسة قوية وأساسا جيدا لإدخال مزيد من التحسينات التشغيلية على عمل الجمعية وعلاقاتها مع الأجهزة الأخرى.
    G. Relaciones con otros órganos de las Naciones Unidas y órganos creados en virtud de tratados UN العلاقات مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية
    También afirmó que estaba dispuesto a trabajar de manera constructiva con otros órganos creados en virtud de tratados sobre esa cuestión. UN وأعربت أيضا عن استعدادها للعمل على نحو بناء في هذا الشأن مع غيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Se requería tiempo para examinar todas las características del órgano propuesto y su posible relación con otros órganos de las Naciones Unidas. UN ولا بد من مهلة زمنية لبحث كل جوانب الهيئة المقترحة وصلاتها الممكنة بهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Pueden tratarse ya sea en otros entornos o en cooperación con otros órganos. UN ومن الممكن أن تعالج في مكان آخر أو بالتعاون مع أجهزة أخرى.
    Es sumamente importante la cooperación entre los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, en particular con otros órganos correspondientes y las organizaciones internacionales. UN ومن الجوهري التعاون بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، ومع الهيئات الأخرى ذات الصلة والمنظمات الدولية.
    La secretaría de la UNCTAD entrará en contacto con otros órganos experimentados en este campo para conocer mejor los métodos que han utilizado al organizar sus bases de datos. UN وستتصل أمانة اﻷونكتاد بالهيئات اﻷخرى ذات الخبرة في هذا المجال لمعرفة المزيد عن المنهجية التي استخدمتها في تنظيم قواعد بياناتها.
    Reafirmó además su disposición a seguir cooperando con el Centro de Derechos Humanos, con otros órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas y con otras entidades competentes en servicios de asesoramiento y asistencia técnica. UN وأكدت من جديد انفتاحها لمواصلة التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان وسائر الهيئات المختصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى المختصة في ميدان الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    Se apoyó una mayor coordinación y cooperación del Comité con otros órganos competentes que se ocupaban del mantenimiento de la paz. UN وأعرب عن تأييد تعزيز التنسيق والتعاون بين اللجنة وغيرها من الهيئات المعنية بحفظ السلام.
    En 2005, junto con otros órganos del orden público, se investigaron 177 empresas comerciales de ese tipo. UN وفي عام 2005، قامت الوزارة، بالاشتراك مع الوكالات الأخرى لإنفاذ القانون، بالتحقيق في 177 ترتيبا تجاريا من هذا القبيل.
    3. Recomendaciones relativas a las relaciones con otros órganos de las Naciones Unidas y órganos creados en UN ٣ - توصية تتعلق بالعلاقات مع سائر أجهزة اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus