ويكيبيديا

    "con una superficie" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبلغ مساحتها
        
    • تغطي مساحة
        
    • وتبلغ مساحتها
        
    • على مساحة
        
    • بمساحة
        
    • تبلغ مساحة
        
    • تبلغ مساحته
        
    • ومساحتها
        
    • في مساحة
        
    • مناطق مساحتها
        
    • منطقة مساحتها
        
    • من خلال توفير سطح
        
    • ملغومة مساحتها
        
    • مساحة سطحها
        
    • مساحتها الإجمالية
        
    Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo. UN وتريستان دا كونها جزيرة بركانية مستديرة تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا وهي أبعد الجزر المأهولة بالسكان في العالم.
    Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo. UN وتريستان دا كونها جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومتراً مربعاً، وهي أبعد الجزر المأهولة بالسكان في العالم.
    Las reservas de biosfera constituyen una red mundial que, a mediados de 1994, comprendía 323 sitios en 82 países, con una superficie de más de 211 millones de hectáreas. UN وتشكل محميات المحيط الحيوي شبكة عالمية كانت تضم ٣٢٣ موقعا في ٨٢ بلدا في منتصف عام ١٩٩٤ تغطي مساحة تتجاوز ٢١١ مليون هكتار.
    La isla de Santa Elena, donde se encuentra Jamestown, la capital del Territorio, es la isla de mayor extensión del grupo, con una superficie de 122 kilómetros cuadrados. UN وجزيرة سانت هيلانة، التي توجد فيها مدينة جيمستاون عاصمة الإقليم، هي أكبر جزيرة وتبلغ مساحتها 122 كيلومترا مربعا.
    con una superficie total de 17.364 km2, es el país más pequeño de la región y uno de los dos reinos asentados en ella. UN وهي أصغر بلد في المنطقة وتمتد على مساحة مجموعها 364 17 كيلو متراً مربعاً وهي إحدى المملكتين الموجودتين في المنطقة.
    Se han creado varios parques naturales, entre ellos uno con una superficie de 450.000 hectáreas en las tierras altas de la Provincia de Asir. UN وأنشئت عدة متنزهات وطنية ومنها متنزه بمساحة ٠٠٠ ٤٥٠ هكتار في مرتفعات منطقة عسير.
    La República Democrática del Congo cuenta con una superficie de 2.345.000 kilómetros cuadrados, con lo cual es el tercer país en extensión en África. UN ٢ - تبلغ مساحة جمهورية الكونغو الديمقراطية ٠٠٠ ٣٤٥ ٢ كيلو متر مربع تجعل منها ثالث أوسع بلدان أفريقيا مساحة.
    Guinea Ecuatorial, es un país africano con una superficie de 28.051, 78 km². UN غينيا الاستوائية هي بلد أفريقي تبلغ مساحته 051,78 28 كيلومتر مربع.
    Tristán da Cunha, isla volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo. UN وتريستان دا كونا جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا، وهي أبعد الجزر المأهولة في العالم.
    En su solicitud de prórroga, Venezuela se comprometió a despejar una zona minada con una superficie de 20.000 m2 en 2012. UN وقد تعهدت في طلبها بأن تعالج في عام 2012 منطقة ملغومة واحدة تبلغ مساحتها 000 20 متر مربع.
    Santa Elena, donde se encuentra la capital del Territorio, Jamestown, es la isla de mayor extensión del grupo, con una superficie de 122 kilómetros cuadrados. UN وسانت هيلانة، التي توجد بها جيمس تاون عاصمة اﻹقليم، هي أكبر جزره، حيث تبلغ مساحتها ١٢٢ كيلومترا مربعا.
    Hasta la fecha, esos equipos de reconocimiento, en colaboración con otras organizaciones dedicadas a operaciones de remoción de minas, han detectado 2.368 campos minados con una superficie total que se calcula en 212 kilómetros cuadrados. UN وحتى اﻵن، حددت تلك الأفرقة، بالتعاون مع منظمات أخرى معنية بإزالة اﻷلغام، مواقع ٣٦٨ ٢ حقلا لﻷلغام تغطي مساحة قدرها ٢١٢ كيلومترا مربعا على وجه التقريب.
    Durante el período que abarca el presente informe, se ha completado la remoción de minas en cuatro grandes campos minados con una superficie total de aproximadamente 0,12 kilómetros cuadrados. UN ٩٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت إزالة اﻷلغام في أربعة حقول كبيرة تغطي مساحة قدرها ٠,١٢ كيلومتر مربع تقريبا.
    La isla de Santa Elena, donde se encuentra Jamestown, la capital del Territorio, es la de mayor extensión del grupo, con una superficie de 122 kilómetros cuadrados. UN وجزيرة سانت هيلانة، التي توجد فيها مدينة جيمستاون، عاصمة الإقليم، هي أكبر جزيرة وتبلغ مساحتها 122 كيلومترا مربعا.
    La isla, donde se encuentra Jamestown, la capital, es la más extensa de las islas del Territorio, con una superficie de 122 kilómetros cuadrados. UN والجزيرة، التي توجد فيها مدينة جيمستاون عاصمة الإقليم هي أكبر جزر الإقليم، وتبلغ مساحتها 122 كيلومترا مربعا.
    Antes de presentar la información solicitada, hay que indicar nuevamente que el Principado de Mónaco es un Estado pequeño, totalmente urbanizado, con una superficie de 2 kilómetros cuadrados y 32.000 habitantes. UN قبل بلورة المعلومات المطلوبة، يجدر التذكير مجددا بأن إمارة موناكو دولة صغيرة، كلها مناطق حضرية تمتد على مساحة كيلومترين مربعين ويبلغ عدد سكانها 000 32 نسمة.
    Se han creado nuevos campos para cultivar forraje para la producción ganadera, con una superficie total de 37.800 hectáreas. UN وأنشئت حقول جديدة لتنمية العلف لإنتاج الثروة الحيوانية، بمساحة يبلغ إجماليها 800 37 هكتار.
    El Mar Caribe es una gran cuenca suboceánica, con una superficie de aproximadamente 1,02 millones de millas cuadradas. UN إن البحر الكاريبي هو حوض فرعي للمحيط، تبلغ مساحة سطحه ما يناهز 1.02 مليون ميل مربع.
    1. Zambia es un país sin litoral con una superficie aproximada de 753.000 km2. UN ١- زامبيا بلد غير ساحلي تبلغ مساحته نحو ٠٠٠ ٣٥٧ كيلومتر مربع.
    Región desértica oriental de Jordania, con una superficie aproximada de 7 millones de hectáreas. UN أنيون: منطقة الصحراء الشرقية للأردن ومساحتها حوالي 7 ملايين هكتار.
    13. Durante el conflicto, las fuerzas armadas de Armenia han saqueado 113.000 hogares, con una superficie total de más de 9 millones de m2. UN ٣١- وأثناء الحرب، نهبت القوات المسلحة اﻷرمينية ٠٠٠ ٣١١ بيت في مساحة اجمالية تبلغ أكثر من ٩ ملايين متر مربع.
    En su solicitud, Mauritania se comprometió a recuperar seis zonas con una superficie total de 11.696.000 m2 en 2012. UN وتعهدت في طلبها بالإفراج في عام 2012 عن 6 مناطق مساحتها الإجمالية 000 696 11 متر مربع.
    El Chad informa ahora de que su tarea pendiente abarca 113 zonas con una superficie total de 104,5 km2. UN وتفيد تقاريرها الحالية بأنها لا تزال تواجه تحدي معالجة 113 منطقة مساحتها الإجمالية 104.5 كيلومترات مربعة.
    Minimización de la contaminación del suelo y las aguas subterráneas con materiales lixiviados (por ejemplo, con una superficie de arcilla compactada); UN (د) التقليل إلى أدنى حد من تلويث سوائل الغسل للتربة والمياه الجوفية (مثلاً من خلال توفير سطح مضغوط من التربة الغرينية)؛
    También notificó que había desminado 3 zonas con una superficie de 40.000 m2 en el Puesto Naval de Cararabo, y que en ese proceso había destruido 316 minas. UN وأبلغت فنزويلا أيضاً بأنها أكملت تطهير ثلاث مناطق ملغومة مساحتها 000 40 متر مربع في منطقة قاعدة كارارايو البحرية حيث تم تدمير 316 لغماً.
    1. con una superficie de 8.511.966,3 km2, el Brasil es el quinto país del mundo en extensión. UN ١- تعد البرازيل، التي تبلغ مساحة سطحها ٣,٦٦٩ ١١٥ ٨ كيلومتر مربع الدولة الخامسة في الترتيب بين أكبر دول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد