Reafirmando los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y de su correspondiente seguimiento, | UN | وإذ تؤكد من جديد نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة واستعراضات متابعة كل منها، |
Recordando los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, | UN | وإذ تشير إلى نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، |
Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas | UN | البند ٥: المسائل الاجتماعية والانسانية ومسائل حقوق الانسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة |
Tema 5: Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas: | UN | البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة: |
Organizó conferencias y seminarios, fomentó la investigación y editó publicaciones. | UN | ونظمت مؤتمرات وحلقات دراسية، وشجعت البحث، وأصدرت منشورات. |
Es posible que algunas instituciones que realizan actividades en esta esfera dispongan ya de cintas de simposios, seminarios o conferencias, y resultaría útil reunir las grabaciones existentes. | UN | بل قد تكون في حيازة مؤسسات عاملة في هذا الميدان أشرطة عن إجراءات المؤتمرات أو الحلقات الدراسية أو المحاضرات. |
Toda la serie de conferencias y cumbres mundiales ha sido transformada por la influencia creciente, la pasión y la convicción intelectual del movimiento femenino. | UN | إن مجمل المؤتمرات واجتماعات القمة العالمية المتواصلة قد تشكل بفضل ما لحركة المرأة من تأثير متنام وعاطفة وقناعة فكرية. |
También se han encomendado al Consejo funciones especiales de seguimiento de determinadas conferencias y cumbres. | UN | وكذلك عُهد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمسؤوليات محددة لمتابعة فرادى المؤتمرات ومؤتمرات القمة. |
La OSSI también pasó revista a las cuestiones debatidas en recientes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. | UN | كما استعرض المكتب القضايا التي بُحثت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا. |
Lo más importante ha sido la serie de conferencias y cumbres que se han celebrado desde la aprobación del Nuevo Programa. | UN | ومن أهمها مجموعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ اعتماد البرنامج. |
DE LOS ORGANOS SUBSIDIARIOS, conferencias y CUESTIONES | UN | الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل المتصلة بها |
30. En el anexo V figuran los cursos de capacitación, cursos prácticos, conferencias y simposios programados para 1997. | UN | يورد المرفق الخامس بيانا بالدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات والندوات المقرر تنفيذها في عام 1997. |
Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas | UN | البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل المتصلة بها |
En colaboración con la OIT, se han organizado conferencias y cursos prácticos locales y regionales para difundir los resultados de la Conferencia de Beijing. | UN | وتم بالتعاون مع منظمة العمل الدولية تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل محلية واقليمية لنشر نتائج مؤتمر بيجنغ. |
Antes del decenio de 1990, la cooperación técnica se dedicaba en su mayor parte a patrocinar conferencias y seminarios nacionales y regionales. | UN | فقبيل التسعينيات، كان التعاون التقني مكرسا إلى حد كبير لرعاية مؤتمرات وحلقات دراسية وطنية وإقليمية. |
Algunos gobiernos han organizado también conferencias y seminarios para promover el logro de los objetivos de la Cumbre. | UN | ٤٢ - كما قامت بعض الحكومات بتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية لتعزيز تنفيذ أهداف مؤتمر القمة. |
Por una parte, podría entenderse que se asignarían a los usuarios recursos de servicios de conferencias, y éstos tendrían la opción de obtener los servicios de la Oficina de Servicios de Conferencias o del exterior. | UN | فمن ناحية قد يرتأى إحالة موارد خدمات المؤتمرات إلى المستعملين، على أن يكون لهؤلاء المستعملين الخيار في الحصول على الخدمات من مكتب خدمات المؤتمرات أو من جهة خارجية. |
Por una parte, podría entenderse que se asignarían a los usuarios recursos de servicios de conferencias, y éstos tendrían la opción de obtener los servicios de la Oficina de Servicios de Conferencias o del exterior. | UN | فمن ناحية قد يرتأى إحالة موارد خدمات المؤتمرات إلى المستعملين، على أن يكون لهؤلاء المستعملين الخيار في الحصول على الخدمات من مكتب خدمات المؤتمرات أو من جهة خارجية. |
Seguimiento de las grandes conferencias y cumbres internacionales organizadas por las Naciones Unidas, incluida la aplicación de sus respectivos programas de acción | UN | متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة بما في ذلك تنفيذ برامج عملها |
Se organizaron asimismo conferencias y seminarios sobre primeros auxilios, seguridad y los efectos psicológicos de la crisis en las mujeres y los niños. | UN | ونُظمت أيضا محاضرات وحلقات تدريبية خاصة عن الإسعافات الأولية والأمن والآثار السيكلوجية للأزمة على النساء والأطفال. |
El Rector y sus colegas de alto nivel participaron en varias reuniones, conferencias y debates de las Naciones Unidas. | UN | فقد اشترك رئيس الجامعة وكبار زملائه في عدد من اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها ومناقشاتها خلال عام ١٩٩٥. |
Algunos seminarios, conferencias y talleres | UN | بعض الحلقات الدراسية والمحاضرات وحلقات العمل التي شارك فيها |
Su cometido internacional consiste en organizar conferencias y reuniones entre diversos grupos ocupacionales frisones. | UN | وتتمثل مهمته الدولية في تنظيم مؤتمرات واجتماعات فريزية بين مختلف الفئات المهنية. |
El Canadá siempre ha sido y continuará siendo un participante activo en esas conferencias y en las deliberaciones ulteriores sobre el desarrollo. | UN | وقد اضطلعت كندا ولا تزال تضطلع بدور نشط في هذه المؤتمرات وفي المناقشات اﻷخرى المتصلة بالتنمية. |
a) conferencias y seminarios en escuelas gubernamentales y privadas por especialistas en discapacidad y por las propias personas con discapacidad; | UN | )أ( قيام متخصصين في اﻹعاقة والمعوقين أنفسهم بإلقاء محاضرات وعقد حلقات دراسية في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة؛ |
Durante la campaña, se realizaron unas 50 conferencias y seminarios en todo el país para políticos y organizaciones de mujeres, entre otros colectivos. | UN | وقد نظمت أثناء هذه الحملة نحو 50 محاضرة وحلقة عمل في أرجاء البلد، خصصت لجهات من ضمنها شخصيات سياسية وتنظيمات نسائية. |
Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de lo dispuesto en las principales conferencias y cumbres internacionales de las Naciones Unidas | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة |
Esta suma se utilizó para organizar 3 conferencias y 23 seminarios y participar en 3 exposiciones (en total 29 eventos). | UN | وقد استخدم هذا المبلغ في تنظيم 3 مؤتمرات و 23 حلقة دراسية، شملت المشاركة في 3 معارض (ما مجموعه 29 حدثا). |