"conferencias y" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمرات ومؤتمرات
        
    • والمؤتمرات
        
    • مؤتمرات وحلقات
        
    • المؤتمرات أو
        
    • المؤتمرات واجتماعات
        
    • محاضرات وحلقات
        
    • ومؤتمراتها
        
    • ومؤتمرات القمة
        
    • والمحاضرات
        
    • مؤتمرات واجتماعات
        
    • المؤتمرات وفي
        
    • محاضرات وعقد
        
    • محاضرة وحلقة
        
    • للمؤتمرات واجتماعات
        
    • مؤتمرات و
        
    Reafirmando los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y de su correspondiente seguimiento, UN وإذ تؤكد من جديد نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة واستعراضات متابعة كل منها،
    Recordando los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, UN وإذ تشير إلى نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي،
    Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas UN البند ٥: المسائل الاجتماعية والانسانية ومسائل حقوق الانسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة
    Tema 5: Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas: UN البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة:
    Organizó conferencias y seminarios, fomentó la investigación y editó publicaciones. UN ونظمت مؤتمرات وحلقات دراسية، وشجعت البحث، وأصدرت منشورات.
    Es posible que algunas instituciones que realizan actividades en esta esfera dispongan ya de cintas de simposios, seminarios o conferencias, y resultaría útil reunir las grabaciones existentes. UN بل قد تكون في حيازة مؤسسات عاملة في هذا الميدان أشرطة عن إجراءات المؤتمرات أو الحلقات الدراسية أو المحاضرات.
    Toda la serie de conferencias y cumbres mundiales ha sido transformada por la influencia creciente, la pasión y la convicción intelectual del movimiento femenino. UN إن مجمل المؤتمرات واجتماعات القمة العالمية المتواصلة قد تشكل بفضل ما لحركة المرأة من تأثير متنام وعاطفة وقناعة فكرية.
    También se han encomendado al Consejo funciones especiales de seguimiento de determinadas conferencias y cumbres. UN وكذلك عُهد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمسؤوليات محددة لمتابعة فرادى المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    La OSSI también pasó revista a las cuestiones debatidas en recientes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN كما استعرض المكتب القضايا التي بُحثت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا.
    Lo más importante ha sido la serie de conferencias y cumbres que se han celebrado desde la aprobación del Nuevo Programa. UN ومن أهمها مجموعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ اعتماد البرنامج.
    DE LOS ORGANOS SUBSIDIARIOS, conferencias y CUESTIONES UN الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل المتصلة بها
    30. En el anexo V figuran los cursos de capacitación, cursos prácticos, conferencias y simposios programados para 1997. UN يورد المرفق الخامس بيانا بالدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات والندوات المقرر تنفيذها في عام 1997.
    Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas UN البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل المتصلة بها
    En colaboración con la OIT, se han organizado conferencias y cursos prácticos locales y regionales para difundir los resultados de la Conferencia de Beijing. UN وتم بالتعاون مع منظمة العمل الدولية تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل محلية واقليمية لنشر نتائج مؤتمر بيجنغ.
    Antes del decenio de 1990, la cooperación técnica se dedicaba en su mayor parte a patrocinar conferencias y seminarios nacionales y regionales. UN فقبيل التسعينيات، كان التعاون التقني مكرسا إلى حد كبير لرعاية مؤتمرات وحلقات دراسية وطنية وإقليمية.
    Algunos gobiernos han organizado también conferencias y seminarios para promover el logro de los objetivos de la Cumbre. UN ٤٢ - كما قامت بعض الحكومات بتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية لتعزيز تنفيذ أهداف مؤتمر القمة.
    Por una parte, podría entenderse que se asignarían a los usuarios recursos de servicios de conferencias, y éstos tendrían la opción de obtener los servicios de la Oficina de Servicios de Conferencias o del exterior. UN فمن ناحية قد يرتأى إحالة موارد خدمات المؤتمرات إلى المستعملين، على أن يكون لهؤلاء المستعملين الخيار في الحصول على الخدمات من مكتب خدمات المؤتمرات أو من جهة خارجية.
    Por una parte, podría entenderse que se asignarían a los usuarios recursos de servicios de conferencias, y éstos tendrían la opción de obtener los servicios de la Oficina de Servicios de Conferencias o del exterior. UN فمن ناحية قد يرتأى إحالة موارد خدمات المؤتمرات إلى المستعملين، على أن يكون لهؤلاء المستعملين الخيار في الحصول على الخدمات من مكتب خدمات المؤتمرات أو من جهة خارجية.
    Seguimiento de las grandes conferencias y cumbres internacionales organizadas por las Naciones Unidas, incluida la aplicación de sus respectivos programas de acción UN متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة بما في ذلك تنفيذ برامج عملها
    Se organizaron asimismo conferencias y seminarios sobre primeros auxilios, seguridad y los efectos psicológicos de la crisis en las mujeres y los niños. UN ونُظمت أيضا محاضرات وحلقات تدريبية خاصة عن الإسعافات الأولية والأمن والآثار السيكلوجية للأزمة على النساء والأطفال.
    El Rector y sus colegas de alto nivel participaron en varias reuniones, conferencias y debates de las Naciones Unidas. UN فقد اشترك رئيس الجامعة وكبار زملائه في عدد من اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها ومناقشاتها خلال عام ١٩٩٥.
    Algunos seminarios, conferencias y talleres UN بعض الحلقات الدراسية والمحاضرات وحلقات العمل التي شارك فيها
    Su cometido internacional consiste en organizar conferencias y reuniones entre diversos grupos ocupacionales frisones. UN وتتمثل مهمته الدولية في تنظيم مؤتمرات واجتماعات فريزية بين مختلف الفئات المهنية.
    El Canadá siempre ha sido y continuará siendo un participante activo en esas conferencias y en las deliberaciones ulteriores sobre el desarrollo. UN وقد اضطلعت كندا ولا تزال تضطلع بدور نشط في هذه المؤتمرات وفي المناقشات اﻷخرى المتصلة بالتنمية.
    a) conferencias y seminarios en escuelas gubernamentales y privadas por especialistas en discapacidad y por las propias personas con discapacidad; UN )أ( قيام متخصصين في اﻹعاقة والمعوقين أنفسهم بإلقاء محاضرات وعقد حلقات دراسية في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة؛
    Durante la campaña, se realizaron unas 50 conferencias y seminarios en todo el país para políticos y organizaciones de mujeres, entre otros colectivos. UN وقد نظمت أثناء هذه الحملة نحو 50 محاضرة وحلقة عمل في أرجاء البلد، خصصت لجهات من ضمنها شخصيات سياسية وتنظيمات نسائية.
    Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de lo dispuesto en las principales conferencias y cumbres internacionales de las Naciones Unidas UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Esta suma se utilizó para organizar 3 conferencias y 23 seminarios y participar en 3 exposiciones (en total 29 eventos). UN وقد استخدم هذا المبلغ في تنظيم 3 مؤتمرات و 23 حلقة دراسية، شملت المشاركة في 3 معارض (ما مجموعه 29 حدثا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more