ويكيبيديا

    "conocí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قابلت
        
    • التقيت
        
    • قابلته
        
    • قابلتها
        
    • قابلتك
        
    • أعرفه
        
    • قابلتُ
        
    • عرفته
        
    • عرفت
        
    • إلتقيتُ
        
    • التقيتُ
        
    • أقابل
        
    • أعرفها
        
    • عرفتها
        
    • ألتقيت
        
    conocí a Adrianne cuando tomaron esta foto en el Hospital de rehabilitación Spaulding. TED قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل
    Pero más importante que todo eso, conocí a mis mejores amigos de esa comunidad. TED ولكن، الأهم في ذلك، أنني قابلت بعض أفضل أصدقائي من ذلك المجتمع.
    En la República Democrática del Congo, conocí a una muchacha de 18 años a quien habían violado unos soldados. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، التقيت فتاة في الثامنة عشرة من عمرها تعرضت للاغتصاب على يد جنود.
    Ha muerto un elevado número de personas, entre otras algunas a las que conocí personalmente cuando trabajé en el Pakistán. UN لقد قتل عدد كبير من الناس، بمن فيهم بعض الذين التقيت بهم شخصيا عندما خدمت في باكستان.
    ¿Por qué Mayank, este niño que conocí en India, no se lava las manos? TED لماذا مايانك، هذا الولد الصغير الذي قابلته في الهند، لا يغسل يديه؟
    Hablo de la chica de 16 años que conocí en Washington D.C. TED أتحدث عن الفتاة ذات 16 عاماً التي قابلتها في واشنطن.
    Cuando te conocí, eras prostituta. Ahora vas a ser esposa y madre. Open Subtitles عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم
    conocí a dos chicos de 13 años delicados y con voces suaves. TED قابلت مراهقين في سن 13 سنة كانا مؤدبين وأصواتهما هادئة.
    conocí a mucha gente en Ferguson que experimentó esto, y escuché algunas de sus historias. TED لقد قابلت الكثير من الناس في فيرجسون الذين عايشوا هذا، وسمعت بعض قصصهم.
    Tres años después, mi viaje tomó un giro inesperado cuando conocí a un grupo de niños refugiados jugando al fútbol. TED اتخذت رحلتي مساراً غريباً بعد ثلاث سنوات، عندما قابلت مجموعة من الأطفال اللاجئين يلعبون الكرة في الجوار.
    Durante mi reciente visita, conocí a muchas personas comunes en las calles. UN وخلال زيارتي الأخيرة، التقيت بالكثير من الناس العاديين في الشوارع.
    Dos años después, en otra de mis misiones, conocí a John, un hombre sin hogar. UN بعد مرور عامين، التقيت جون، وهو رجل بلا مأوى، خلال إحدى بعثاتي الأخرى.
    Y de hecho voy a empezar en India dentro de muy poco con un amigo que conocí en Harvard hace poco tiempo. TED في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد
    -Lo conocí hace 9 años cuando escribía un artículo sobre la obesidad mórbida. Open Subtitles قابلته منذ تسع سنوات عندما كنت أكتب مقالة حول تشريح السمنة
    -Lo conocí hace 9 años cuando escribía un artículo sobre la obesidad mórbida. Open Subtitles قابلته منذ تسع سنوات عندما كنت أكتب مقالة حول تشريح السمنة
    La conocí en una cervecería enorme. Ella era la camarera más solicitada. Open Subtitles قابلتها في قاعة بيرة كبيرة كانت النادلة الأكثر شعبية عندهم
    Quiero que sepas que te he amado desde el día en que te conocí y te amaré siempre. Open Subtitles أريدك تعرف الآن أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه ، و لن أتوقف عن حبك
    Yo lo conocí, conocí a tu Cristo... compartí sus agonias, escuché sus secretos. Open Subtitles أنا أعرفه عرفت سيدك المسيح عطفت عليه من العذاب دفنت أسراره
    Y me encontré en mi moderno barrio de Berlín llamado Prenzlauer Berg, conocí a Mirko. TED وفي الحي العصري الذي أسكُن به في برلين والمُسمَّى برينزلاور بيرج، قابلتُ ميركو.
    Deseo fomentar el amor verdadero. El que yo conocí era una sarta de mentiras. Open Subtitles أود تشجيع هذا الحب الصادق فالحب الذى عرفته كان مبنياً على أكاذيب
    No sé cómo decirles esto... pero conocí a su hijo en Vietnam. Open Subtitles لا اعرف كيف اخبركما بهذا لقد عرفت ابنكما في فيتنام
    Nunca pensé en que tendría hijos, hasta que conocí a tu padre. Open Subtitles لمْ أعتقد قط أنّه سيكون لديّ أطفال، حتى إلتقيتُ والدكِ.
    Quizás sea un disparo en la oscuridad, pero conocí a una prostituta anoche. Open Subtitles قد يكون هذا بمثابة طلقة وسط الظلام ولكنّني التقيتُ بعاهرةٍ البارحة
    Nunca conocí un niño que no soñara con ser astronauta de grande. Open Subtitles لم أقابل يوماً طفلاً لا يريد أن يصبح رائد فضاء
    Esto no es propio de la Margaux que conocí el año pasado. Open Subtitles هذا بعيد كل البعد عن مارغو التي أعرفها العام الماضي
    La conocí por menos de una hora y ella me ofreció llevarme a casa. Open Subtitles لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل
    Hace cinco años te conocí en un salón. Ahora te encuentro en otro. Open Subtitles قبل خمس سنوات ألتقيت بكِ في حانة والآن وجدتكِ في واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد