ويكيبيديا

    "consultiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشارية
        
    • الاستشاري
        
    • استشاري
        
    • اﻻستشارية لشؤون
        
    • التشاوري
        
    • تشاوري
        
    • استشاريا
        
    • استشارية
        
    • التشاور
        
    • الإفتاء
        
    • استشارياً
        
    • تشاوريا
        
    • فتوى
        
    • تشاورية
        
    • اﻻستشارية ذي
        
    La Comisión Consultiva considera que debe hacerse todo lo posible por lograrlo. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي بذل قصارى الجهد لتحقيق ذلك.
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    El informe de la Comisión Consultiva fue presentado oralmente por su Presidente; UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية تقرير اللجنة شفويا؛
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Las observaciones de la Comisión Consultiva se proporcionarán por separado al Consejo cuando estén disponibles. UN أما تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فستقدم منفصلة إلى المجلس عند توفرها.
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    La Comisión Consultiva examinó esta cuestión con cierto detenimiento con los representantes del Secretario General, incluido el Oficial Administrativo Jefe. UN وقد ناقشت اللجنة الاستشارية هذه المسألة بشكل مطول مع ممثلي اﻷمين العام، بمن فيهم الموظف الاداري الرئيسي.
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    La Comisión Consultiva recomienda que la Secretaría trate de buscar otras alternativas para la prestación de servicios a tarifas más económicas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تلتمس اﻷمانة العامة بنشاط بدائل ﻷجل تقديم الخدمات بأسعار أكثر تحقيقا للاقتصاد في النفقات.
    Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme UN المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح
    Declaración presentada por la Federación Panchina de Mujeres, organización no gubernamental reconocida como entidad Consultiva especial por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من اتحاد المرأة لعموم الصين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión UN التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة
    Reunión Consultiva sobre una combinación de recursos en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo UN الاجتماع التشاوري بشأن تنظيم اندماج الموارد لتسخيـر العلـم والتكنولوجيـا ﻷغـراض التنميـة
    A ese respecto, el Grupo de Trabajo del G-20 sobre el Desarrollo debería trabajar de manera Consultiva, inclusiva y transparente. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل المعني بالتنمية التابع لمجموعة العشرين أن يعمل بأسلوب تشاوري وشامل وشفاف.
    Desde 1994, convoca una reunión Consultiva anual de las organizaciones subregionales de la región, para la cual actúa además como secretaría. UN ومنذ عام ١٩٩٤ تعقد اللجنة اجتماعا استشاريا سنويا للمنظمات دون اﻹقليمية في المنطقة وتعمل أيضا بمثابة أمانة له.
    La Comisión Consultiva es un órgano consultivo que formula recomendaciones a los Estados Miembros. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية هي هيئة استشارية تقدم توصيات الى الدول اﻷعضاء.
    Durante la ronda Consultiva, se expresó el deseo de tener información acerca de los receptores de prestaciones en efectivo. UN وخلال جولة التشاور جرى الإعراب عن الرغبة في الحصول على معلومات عن مَن يتلقون استحقاقات نقدية.
    Esta disposición sirvió de base jurídica para que la Corte Permanente de Justicia Internacional ejerciera su función Consultiva. UN وهذا الحكم هو الذي أصبح يشكل الأساس القانوني لممارسة المحكمة الدائمة للعدل الدولي لوظيفة الإفتاء.
    En el momento de redactar la presente nota se había otorgado la condición de entidad Consultiva a 173 organizaciones no gubernamentales. UN وكان عدد المنظمات غير الحكومية التي مُنحت مركزاً استشارياً يبلغ، وقت كتابة هذه المذكﱢرة، ٣٧١ منظمة.
    La División también celebró una reunión Consultiva anual con las organizaciones de la sociedad civil en la que participaron representantes de las mujeres. UN وكذلك عقدت الشعبة اجتماعا تشاوريا سنويا مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك ممثلات النساء.
    Prácticamente todos los párrafos que forman una decisión o una opinión Consultiva son escrutados, investigados, examinados y citados. UN وتقريبا فإن كل فقرة من أي قرار أو فتوى للمحكمة تجري دراستها وتمحيصها وبحثها واقتباسها.
    El informe anual sobre los resultados se preparó de manera Consultiva con alto grado de participación del personal. UN 14 - وجرى إعداد التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بطريقة تشاورية وبمشاركة كبيرة من جانب الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد