ويكيبيديا

    "contra la droga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالمخدرات والجريمة
        
    • بالمخدِّرات والجريمة
        
    • مكافحة المخدرات
        
    • لمكافحة المخدرات
        
    • مراقبة المخدرات
        
    • بالمخدّرات والجريمة
        
    • المعني بالمخدرات
        
    • الدولية للمخدرات
        
    • ضد المخدرات
        
    • المخدّرات
        
    • المخدِّرات
        
    • العامَّة إلى
        
    • بشأن المخدرات
        
    • ذلك دورها
        
    • بمكافحة المخدرات
        
    Oficina contra la Droga y el Delito UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Oficina contra la Droga y el Delito UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    i) Fortalecimiento del programa contra la Droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN `1` تدعيم برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    En el informe también se hace referencia a las novedades relacionadas con la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN ويشير التقريرُ أيضا إلى التطوُّرات المتعلقة بحوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    El Estado chileno, en especial desde la instalación del Gobierno democrático del Presidente Aylwin, ha enfrentado con decisión la lucha contra la Droga. UN ونحن في شيلي، وبخاصـــة بعــد تولي حكومة الرئيس آيلوين الديمقراطية الحكم، ننصرف بقوة إلى مكافحة المخدرات.
    Esos países tienen que establecer una legislación eficaz contra la Droga y crear las autoridades necesarias para aplicarla. UN فهذه البلدان عليها أن تنشئ تشريعات فعالة لمكافحة المخدرات وسلطات ﻹنفاذ القوانين.
    Las medidas adoptadas por los Gobiernos de Centroamérica reflejan la conciencia que se tiene en la región de la importancia de la lucha contra la Droga. UN والتدابير التي اتخذتها حكومات أمريكا الوسطى تعكس اطراد وعي المنطقة بأهمية مراقبة المخدرات.
    Medidas adoptadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN إجراءات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Debe solicitarse asistencia a la Interpol y a la Oficina contra la Droga y el Delito, de la Secretaría. UN وينبغي التماس المساعدة من الإنتربول والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة التابع للأمانة العامة.
    Varios Estados han sugerido que se estudie la posibilidad de hacerlo por medio de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN واقترحت عدة دول استكشاف امكانية القيام بذلك من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito proporciona apoyo material y administrativo al trabajo de ambas comisiones. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعمل كلا اللجنتين دعما فنيا وإداريا.
    Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Apoyo continuo al fortalecimiento de la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN الدعم المتواصل لتعزيز الوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Integración y coordinación de los esfuerzos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y de los Estados Miembros en la esfera de la prevención UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال
    Acogiendo con beneplácito la firma del memorando de entendimiento entre la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Organización Mundial del Turismo, UN وإذ يرحِّب بإبرام مذكّرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة،
    Israel invita a la comunidad internacional a que comparta todos sus conocimientos acumulados en todos los dominios de la lucha contra la Droga. UN وتدعـــو اسرائيل المجتمــــع الدولي الى مشاركتها في المعرفة المتراكمة لديها في جميع جوانب مكافحة المخدرات.
    Se creó una Comisión nacional de lucha contra la Droga y la toxicomanía y se encuentra en una etapa avanzada de preparación un plan director nacional de lucha contra la Droga. UN وقد قُطع شوط طويل في إعداد برنامج للتوجيه الوطني لمكافحة المخدرات.
    Un proyecto apoyado por la Oficina contra la Droga y el Delito ayudará al Gobierno a verificar los resultados. UN وسيساعد مشروع يدعمه مكتب مراقبة المخدرات والجريمة الحكومة على تحسين قدراتها في مجال التحقق.
    Reajuste de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y cambios en el marco estratégico UN إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي
    Oficina contra la Droga y el Delito UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Sexto y último, un tratado mundial de cooperación judicial. La cooperación judicial en la lucha contra la Droga y el terrorismo no debe tener fronteras. UN وأخيرا، نقترح وضع معاهدة عالمية للتعاون القضائي في الحرب ضد المخدرات واﻹرهاب، هذه الحرب التي يجب ألا يكون لها حدود.
    Varios oradores elogiaron la labor y el apoyo prestado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en orden a prestar asistencia a los países para contrarrestar el problema de la droga. UN وأشاد عدّة متكلّمين بما يقوم به المكتب من أعمال وما يقدمّه من دعم لمساعدة البلدان على التصدي لمشكلة المخدّرات.
    i) Fortalecimiento del programa contra la Droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN `1` تدعيم برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة؛
    Directrices de política del programa contra la Droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y fortalecimiento del programa contra la Droga y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector, incluidas las cuestiones administrativas, presupuestarias y de gestión estratégica Deliberaciones UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامَّة إلى برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدِّرات بصفتها هيئته الإدارية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالشؤون الإدارية والميزانية والإدارة الاستراتيجية
    Comité nacional de evaluación y enseñanza en relación con los planes de lucha contra la Droga. UN عضو لجنة التقييم والتدريب الوطنية لوضع خطة بشأن المخدرات.
    Directrices de política del programa contra la Droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y fortalecimiento del programa contra la Droga y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector, incluidas cuestiones administrativas, presupuestarias y de gestión estratégica UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامة لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته الإدارية، بما في ذلك دورها في مسائل الإدارة والميزانية والاستراتيجية وتسيير الأعمال
    Se ha creado un equipo especial multisectorial de lucha contra la Droga. UN وتنشط في البلد فرقة عمل متعددة القطاعات معنية بمكافحة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد