ويكيبيديا

    "coordinación de la seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنسيق الأمن
        
    • التنسيق الأمني
        
    • تنسيق شؤون الأمن
        
    • تنسيق أمن
        
    • لتنسيق الأمن
        
    • للتنسيق الأمني
        
    • منسق الأمن
        
    • بتنسيق الأمن
        
    • لتنسيق شؤون الأمن
        
    • تنسيق للأمن
        
    • التنسيق الأمنية
        
    • لتنسيق سلامة
        
    • تنسيق سﻻمة العمل
        
    • تنسيق لشؤون الأمن
        
    El Centro de Coordinación de la Seguridad Preventiva en la Oficina del Fiscal General Federal tiene a su cargo la dirección del programa del SAC-PAV. UN ويضطلع مركز تنسيق الأمن الوقائي في إدارة المدعي العام الاتحادي بالمسؤولية عن إدارة برنامج اللجنة الاستشارية الدائمة.
    En el siguiente organigrama se indica el concepto del sistema de Coordinación de la Seguridad interna y externa. UN ويوضح الهيكل التنظيمي التالي مفهوم نظام تنسيق الأمن المحلي والخارجي:
    La Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad tiene previsto ofrecer una capacitación similar a los restantes oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno en función de la disponibilidad de recursos. UN ويزمع مكتب منسق شؤون الأمن توفير تدريب مماثل لسائر الضباط العاملين في مجال تنسيق الأمن الميداني، رهنا بتوافر الموارد.
    Australia acoge con beneplácito las iniciativas establecidas por la Secretaría en el último año para reforzar la Coordinación de la Seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN وترحب استراليا بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة في العام الماضي لتعزيز التنسيق الأمني لصالح موظفي الأمم المتحدة.
    En el caso de los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno, las competencias básicas se han incorporado en su descripción de funciones. UN وبالنسبة لموظفي تنسيق شؤون الأمن الميدانيين فقد أدمجت الكفاءات الأساسية في توصيف وظائفهم.
    En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal, en el Aeropuerto Internacional de Bagdad UN وحدة تنسيق أمن المنطقة، مطار بغداد الدولي
    :: Aplicación de un sistema revisado de Coordinación de la Seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares UN :: تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا
    La principal función de los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno es asesorar a los oficiales designados y a sus equipos de gestión de la seguridad. UN والدور الرئيسي لموظفي تنسيق الأمن في الميدان هو إسداء المشورة للمسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن التابعة لهم.
    La parte de los gastos totales comunes relacionados con los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno que corresponde al PNUD asciende al 17%. UN وتبلغ حصة البرنامج الإنمائي من التكاليف العامة الإجمالية المتصلة بضباط تنسيق الأمن الميداني نسبة قدرها 17 في المائة.
    También compete a la Oficina Ejecutiva la responsabilidad por la selección y gestión de la carrera de los asesores de seguridad y oficiales de Coordinación de la Seguridad asignados a puestos sobre el terreno. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن اختيار مستشاري الأمن وضباط تنسيق الأمن المكلفين بتولي وظائف ميدانية وعن تطويرهم الوظيفي.
    ii) Aumento del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج المنطقة الرئيسية
    Además, a nivel nacional, el mes pasado el Gobierno de Indonesia inauguró una nueva estructura, el Organismo de Coordinación de la Seguridad Marítima. UN علاوة على ذلك، على الصعيد المحلي، أنشأت الحكومة الإندونيسية كيانا جديدا هو وكالة تنسيق الأمن البحري.
    ii) Aumento del apoyo prestado sobre el terreno por los asesores de seguridad y los oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el terreno fuera de la zona de la capital UN ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج المنطقة الرئيسية
    Las actividades de patrulla se realizaron según lo previsto y siguió mejorando la Coordinación de la Seguridad con las autoridades afganas. UN وتحقق تقدم في أنشطة تسيير الدوريات على النحو المخطط وزاد تحسين التنسيق الأمني مع السلطات الأفغانية.
    Programa de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para la estructura de Coordinación de la Seguridad en el Iraq UN برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق
    Programa de la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas para la estructura de Coordinación de la Seguridad en el Iraq UN برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق
    Además del puesto de oficial de Coordinación de la Seguridad de categoría P-4 solicitado más arriba, se solicitan cuatro puestos nuevos de categoría P-3. UN وفضلا عن الوظيفة المطلوبة أعلاه لموظف تنسيق شؤون الأمن من الرتبة ف-4، فإنه يطلب أيضا إنشاء أربع وظائف جديدة ف-3.
    En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Kirkuk UN وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، كركوك
    Aplicación de un sistema revisado de Coordinación de la Seguridad y actualización de los planes de seguridad en 16 lugares UN تنفيذ نظام منقح لتنسيق الأمن وتحديث خطط الأمن في 16 موقعا
    Además, la Fuerza comenzó a prestar asesoramiento y asistencia para la creación de un Centro Conjunto de Coordinación de la Seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت القوة الدولية في تقديم المشورة والمساعدة في مجال تطوير مركز للتنسيق الأمني المشترك.
    b) Se propone redistribuir un Oficial de Seguridad (P-3) de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno del Aeropuerto Internacional de Bagdad a la Oficina de Derechos Humanos, que pasará a denominarse Oficial de Derechos Humanos (P-4) en Bagdad; UN (ب) يُقتَرَح نقل موظف لشؤون الأمن (ف-3) من مكتب منسق الأمن الميداني في مطار بغداد الدولي إلى مكتب حقوق الإنسان، وإعادة تصنيفه ليصبح موظفا لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) في بغداد؛
    La Dependencia de Seguridad estará integrada por un oficial de Coordinación de la Seguridad en el terreno, un oficial adjunto de Coordinación de la Seguridad en el terreno y tres funcionarios nacionales de servicios generales. UN وستضم وحدة الأمن الموظف المعني بتنسيق الأمن الميداني ونائبه وثلاثة موظفين وطنيين.
    Se realizaron reuniones diarias de enlace, reuniones semanales con el Comité Mixto de Seguridad y reuniones quincenales del Grupo de Coordinación de la Seguridad Nacional UN اجتماعات أسبوعية للجنة الأمن المشتركة. اجتماع الفريق الوطني لتنسيق شؤون الأمن مرة كل أسبوعين
    El Gobierno adoptó medidas iniciales para establecer mecanismos de Coordinación de la Seguridad nacional a fin de abordar las cuestiones de seguridad con mayor eficacia. UN 52 - اتخذت الحكومة خطوات أولية لإنشاء آليات تنسيق للأمن الوطني من أجل معالجة المسائل الأمنية بقدر أكبر من الفعالية.
    El comité conjunto de Coordinación de la Seguridad establecido en 2011 (véase S/2013/220, párr. 62) sigue siendo un mecanismo útil para la cooperación entre las Naciones Unidas, el Frente Polisario y los asociados humanitarios. UN ولا تزال لجنة التنسيق الأمنية المشتركة، التي أنشئت في عام 2011 (S/2013/220، الفقرة 62)، تشكل آلية مفيدة للتعاون بين الأمم المتحدة وجبهة بوليساريو والشركاء في المجال الإنساني.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 30 del informe del Secretario General se afirma que, comenzando en el período 2012/13, las misiones en África Occidental van a establecer una oficina regional de Coordinación de la Seguridad aérea, de cuya gestión se encargará inicialmente el personal de seguridad aérea de la UNMIL. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 30 من تقرير الأمين العام، أن البعثات العاملة في منطقة غرب أفريقيا تبدأ اعتبارا من الفترة 2012/2013 في إنشاء مركز إقليمي لتنسيق سلامة الطيران وأن المركز ستجري إدارته في بادئ الأمر من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستخدام موظفي سلامة الطيران الموجودين.
    :: Dos Oficiales de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno (2 del Servicio Móvil), con destino en Damasco UN موظفا تنسيق لشؤون الأمن الميداني (2 من فئة الخدمة الميدانية)، ومقرهما في دمشق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد