ويكيبيديا

    "coordinación de las actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنسيق الأنشطة
        
    • تنسيق أنشطة
        
    • بتنسيق الأنشطة
        
    • تنسيق الجهود
        
    • تنسيق جهود
        
    • تنسيق الإجراءات
        
    • التنسيق بين أنشطة
        
    • بتنسيق أنشطة
        
    • لتنسيق أنشطة
        
    • لتنسيق اﻷنشطة
        
    • التنسيق بين اﻷنشطة
        
    • تنسيق الأعمال
        
    • تنسيق الشؤون
        
    • وتنسيق الأنشطة
        
    • تنسيق العمل
        
    coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en África UN تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا
    :: Mejor coordinación de las actividades sectoriales del sistema de las Naciones Unidas en África; UN :: تحسين تنسيق الأنشطة القطاعية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا؛
    Sin embargo, hacía falta seguir mejorando la coordinación de las actividades entre las diferentes organizaciones, redes e iniciativas. UN بيد أنه لا تزال هناك حاجة إلى تحسين تنسيق الأنشطة بين مختلف المنظمات والشبكات والمبادرات.
    El Comité es directamente responsable de la coordinación de las actividades de creación de capacidad de las organizaciones participantes. UN وتقع على عاتق لجنة التنسيق المشتركة أيضا المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء القدرات للمنظمات المشاركة.
    Por ejemplo, el PNUD prestaba apoyo a Malawi y a Nepal para crear plataformas de coordinación de las actividades de adaptación. UN فعلى سبيل المثال، يوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لملاوي ونيبال لإعداد برامج تفيد في تنسيق أنشطة التكيُّف.
    El Primer Ministro ejerce la potestad reglamentaria, puede delegar algunos de sus poderes en los ministros, asume la responsabilidad de la coordinación de las actividades ministeriales. UN ويمارس الوزير الأول السلطة التنظيمية؛ وله الحق في تفويض بعض سلطاته للوزراء؛ ويتولى المسؤولية عن تنسيق الأنشطة الوزارية.
    La oficina tiene por función promover la coordinación de las actividades y mejorar la calidad de los servicios. UN ويهدف إلى تعزيز تنسيق الأنشطة وتحسين نوعية الخدمات المقدمة.
    coordinación de las actividades de las diversas dependencias de capacitación de las Naciones Unidas UN تنسيق الأنشطة بين مختلف وحدات التدريب في الأمم المتحدة؛
    Fortalecimiento de los mecanismos de coordinación de las actividades operacionales a nivel de todo el sistema. UN وتعزيز آليات تنسيق الأنشطة التنفيذية على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    También contribuirá a la coordinación de las actividades relacionadas con las poblaciones indígenas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وستسهم أيضا في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    El Director Ejecutivo también es responsable de la coordinación de las actividades ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas y de la prestación de apoyo al Consejo de Administración del PNUMA. UN وهو مسؤول أيضا عن تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمجلس الإدارة.
    Se indicó que la coordinación de las actividades de las organizaciones regionales con las de las Naciones Unidas debería tener por objeto evitar la duplicación de esfuerzos. UN وقُدم رأي يقول بأن تنسيق أنشطة المنظمات اﻹقليمية مع أنشطة اﻷمم المتحدة ينبغي أن يهدف إلى تجنب ازدواجية الجهود.
    Además, la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas ofrecía una buena oportunidad para apoyar los objetivos de desarrollo de los recursos humanos. UN وعلاوة على ذلك يتيح تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فرصة جيدة لدعم أهداف التنمية البشرية.
    Además, la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas ofrecía una buena oportunidad para apoyar los objetivos de desarrollo de los recursos humanos. UN وعلاوة على ذلك يتيح تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فرصة جيدة لدعم أهداف التنمية البشرية.
    Una de las funciones principales del Alto Comisionado será la coordinación de las actividades relativas a los derechos humanos dentro de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستكون مهمة المفوض السامــي الكبرى هي تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان فــي جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    Además, se pidió al Coordinador que colaborara con los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y celebrara consultas con ellos respecto de la coordinación de las actividades del Decenio. UN كما طلب الى المنسق أن يتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ويتشاور معها بشأن تنسيق أنشطة العقد.
    De esta cantidad, 693.900 dólares son para la coordinación de las actividades sobre el terreno desde la Sede. UN ومن هذا المبلغ تتعلق موارد مجموعها 900 693 دولار بتنسيق الأنشطة الميدانية على مستوى المقر.
    En Sierra Leona y Rwanda, el PNUD desempeñó un importante papel en la coordinación de las actividades humanitarias de diversos donantes en 1993. UN وفي سيراليون ورواندا، اضطلع البرنامج بدور قيادي في تنسيق الجهود اﻹنسانية التي بذلها مختلف المانحين في عام ١٩٩٣.
    El PNUD también desempeña un papel preponderante en la coordinación de las actividades de movilización de recursos durante la etapa de recuperación, así como en el apoyo a los esfuerzos de reinserción social. UN ويقوم البرنامج أيضا بدور قيادي في تنسيق جهود تعبئة الموارد خلال فترة الانتعاش فضلا عن دعم جهود إعادة الادماج الاجتماعي.
    El centro de coordinación de las actividades relativas a las minas se encuentra en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويقع مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Sin embargo, expresó su confianza de que la creación de la comisión técnica interministerial de coordinación, establecida en el programa propuesto, permitiría una mejor coordinación de las actividades del programa. UN بيد أن الصندوق متفائل بأن انشاء لجنة التنسيق التقنية المشتركة بين الوزارات، وفقا لما يقضي به البرنامج المقترح، سيؤدي الى تحسين التنسيق بين أنشطة البرنامج.
    Acoge con beneplácito las reformas sobre coordinación de las actividades de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وذكر أن وفده يرحب باﻹصلاحات المتعلقة بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني.
    No hay medios oficiales para la coordinación de las actividades de supervisión interna; las dependencias se basan en el intercambio oficioso de información. UN ولا توجد وسائل رسمية لتنسيق أنشطة المراقبة الداخلية؛ وتعتمد الوحدات على تبادل المعلومات بصورة غير رسمية.
    El Canadá apoyó la designación del Departamento de Asuntos Humanitarios como centro de coordinación de las actividades relacionadas con las minas en el sistema de las Naciones Unidas. UN وساندت كندا تعيين إدارة الشؤون اﻹنسانية مركزا لتنسيق اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Alto Comisionado se encarga de la coordinación de las actividades de promoción de los derechos humanos llevadas a cabo por el sistema de las Naciones Unidas. UN ومهمة المفوض السامي هي التنسيق بين اﻷنشطة المتعلقة بتعزيز حقوق اﻹنسان الجارية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La coordinación de las actividades relativas a las minas se propone como un nuevo subprograma 4. UN ويقترح جعل تنسيق الأعمال المتصلة بالألغام البرنامج الفرعي الجديد رقم 4.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encargará de apoyar la coordinación de las actividades humanitarias. UN وسيقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الدعم في مجال تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y coordinación de las actividades UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنسيق الأنشطة
    También merece encomio el grado de coordinación de las actividades sobre cuestiones relativas a la utilización del espacio ultraterrestre entre los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وقال إن تنسيق العمل في المسائل الفضائية بين الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أمر مرض بدرجة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد