Sexta conferencia internacional del UNITAR sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas | UN | مؤتمر اليونيتار الدولي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
Sexta conferencia internacional del UNITAR sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas | UN | مؤتمر اليونيتار الدولي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية |
En 1999 Hovensa comenzó la construcción de un coquizador con capacidad para 58.000 barriles diarios a fin de refinar el crudo de Venezuela. | UN | وفي عام ٩٩٩١، ستشرع شركة هوفنسا في بناء وحدة تكويك قدرتها ٠٠٠ ٨٥ برميل في اليوم لمعالجة النفط الفنزويلي الخام. |
Se concilian a diario los volúmenes, para cerciorarse de que no se desvíe ninguna cantidad de petróleo crudo. | UN | وتُجرى مطابقة يومية لهذه الكميات من أجل الحيلولة دون تحويل النفط الخام إلى وجهة أخرى. |
(dólares EE.UU) Pérdida del producto de las ventas de petróleo crudo a compradores japoneses | UN | ما فات من الكسب في حصائل المبيعات من النفط الخام للمشترين اليابانيين |
(Dólares EE.UU.) Pérdida del producto de las ventas de petróleo crudo y productos petroleros refinados | UN | ما فات من الكسـب في حصائـل المبيعات من النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية |
Se especializa en el comercio de petróleo crudo y productos refinados del petróleo. | UN | ونشاطها التجاري الأساسي هو التجارة في النفط الخام والمنتجات النفطية المكررة. |
La definición de la producción de petróleo crudo es un buen ejemplo de esas diferencias. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على مثل هذه الاختلافات ما يتعلق بتعريف إنتاج النفط الخام. |
Producción de crudo en la región de la CESPAO: Estados miembros y no miembros de la OPEP e Iraq | UN | إنتاج النفط الخام في منطقة الإسكوا: الدول الأعضاء في الأوبيك، والدول غير الأعضاء في الأوبيك، والعراق |
Una de las principales preocupaciones de la Junta ha sido desde el comienzo la falta de medición de la producción de crudo. | UN | وما برح أحد الشواغل الرئيسية لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة منذ البداية عدم وجود نظام لقياس إنتاج النفط الخام. |
Otro crudo procedente de países de la OPEP y líquidos de gas natural | UN | منتجات النفط الخام والغاز الطبيعي في البلدان الأخرى الأعضاء في أوبك |
En los Estados Unidos se registró un aumento de la demanda de petróleo crudo en el último trimestre de 2013 relacionado con su recuperación económica. | UN | وشهدت الولايات المتحدة زيادة في الطلب على النفط الخام في الربع الأخير من عام 2013 ترتبط بما حققته من انتعاش اقتصادي. |
La producción regional de petróleo crudo se mantuvo bastante estable durante 2013, con la excepción de Libia y la Arabia Saudita. | UN | وكان الإنتاج الإقليمي من النفط الخام مستقرا إلى حد كبير خلال عام 2013، باستثناء ليبيا والمملكة العربية السعودية. |
La crisis siria podría afectar a la producción de petróleo crudo iraquí, y el aumento de las exportaciones de petróleo crudo iraní, es todavía incierto. | UN | وربما تؤثر الأزمة السورية على إنتاج النفط الخام العراقي، كما أن رفع مستوى تصدير النفط الخام الإيراني لا يزال غير مؤكد. |
Estamos rodeados de material crudo para el arte, enganchándose en las redes que lanzamos... dentro de las corrientes de nuestras vidas. | Open Subtitles | المواد الخام الفنية تحيط بنا كلنا نمسك فى الشبكة كل ما يصطاده اى وكل فرد فى احداث الحياة |
Beringer Marine establecido un millón de toneladas de acero crudo este año. | Open Subtitles | بيرنجر البحريه قدمت مليون طن من الفولاذ الخام هذا العام |
Solo si lanzas un huevo crudo y algo de rábano picante también, papá. | Open Subtitles | إلا إذا كنت رمي البيض الخام وبعض الفجل هناك أيضا، الأب. |
En el compendio figuran además 27 cuadros y datos relativos a la producción, el consumo y el comercio de mineral de hierro y productos metálicos férricos, así como sobre la producción de acero crudo. | UN | وتتضمن ٢٧ جدولا وبيانات عن انتاج ركاز الحديد والفلزات الحديدية واستهلاكهما وتجارتهما، وكذلك عن انتاج الفولاذ الخام. |
Curso práctico sobre " El petróleo crudo pesado: alternativas energéticas para el desarrollo " | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
Si es capaz de comer medio kilo del excelente producto porcino fresco de nuestro cliente, crudo... habrá una apuesta moratoria en la oficina. | Open Subtitles | إذا استطاعت أكل رطل من أحد منتجات عملائنا الممتازين من لحم الخنزير الطازج و هو نيء |
El juego es este, uno de estos huevos está crudo y el otro está cocido. | TED | اللعبة كالآتي، واحدة من هاتين البيضتين نيئة والأخرى تم غليها. |
Así conserva el sabor. Si lo ponen crudo, no tiene nada de sabor. | Open Subtitles | قليه ما يمنحه نكهة فإن وُضع نيئاً فلن يمنح الفطيرة نكهة |
¿Manejar pollo crudo? Es la mejor parte del trabajo. Para chuparse los dedos. | Open Subtitles | التعامل مع الدجاج النيء هو أفضل جزء و لعق الأصابع جيد |
Es realmente una verguenza. Música de cámara horríble, pescado crudo, un montón de mentiras. | Open Subtitles | لقد أخجلهم ذلك حقا، غرفة موسيقى سيئة وسمك ني بارد وحزمة من الأكاذيب |
Regresa a tu estación, usa la maldita cabeza y haz que mi acompañamiento de hongos no esté medio crudo. | Open Subtitles | ازهب الي مكانك ، واسحب رأسك من مؤخرتك، واعملي فطر يكون مطبوخ جيدا |
Al día siguiente, Samantha nos convenció de ir a crudo... donde todo tenía mucha onda, menos la comida. | Open Subtitles | بالليله التاليه, اقنعتنا (سامانثا) للذهاب إلى مطعم (راو) حيث المشهد كان ساخناً والطعام لم يكن كذلك |
No mostrar alguien que usted los ama dándoles películas y pescado crudo. | Open Subtitles | أنتِ لا تظهرين لشخص أنكِ تحبينه بإعطائهم أفلام وسمك نيئ |
Icé velas y durante tres días he masticado pescado crudo. | Open Subtitles | مبحرا في تلك الليلة؛ وعلى مدى ثلاثة أيام؛ أكل السمك النيئ |
No me enseñaron a lanzar una bola, pero sé qué es el crudo y el marrón grisáceo. | Open Subtitles | لم يعلموني كيف أرمي كرة لكنني أعرف الـ ايكرو و الـ التاوب |
Solíamos hacer un bote para que el contendiente pudiera comer un puto filete, casi crudo. | Open Subtitles | كنا ندّخر نقودنا لنستطيع أن نأكل شريحة نصف مطهية من لحم البقر |
Reconocería ese trasero de pastel crudo donde fuera. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الشطيرة الغير مطبوخة جيداً تخترق كل مكان |
Lo pusiste sobre la mesa, lo cortaste y estaba crudo. | Open Subtitles | لقد وضعتها في الطاولة وبدأت بتقطيعها لكنها كانت نيئه |