ويكيبيديا

    "cursar una invitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توجيه دعوة
        
    • بتوجيه دعوة
        
    • توجيه الدعوة
        
    • إصدار دعوة
        
    • توجه دعوة
        
    • لتوجيه دعوة
        
    • يوجه دعوات على
        
    • بإصدار دعوة
        
    • وجهت دعوة
        
    • توجيه دعوات
        
    • توجِّه دعوة
        
    El Gobierno aún no ha acordado cursar una invitación al Relator Especial para que visite el país. UN ولم توافق الحكومة بعد على توجيه دعوة إلى المقرر الخاص لزيارة البلد.
    También invitó al Gabón a considerar la posibilidad de cursar una invitación a todos los procedimientos especiales. UN كما دعت غابون إلى النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار جميع الإجراءات الخاصة.
    También preguntó si el Pakistán estaría dispuesto a cursar una invitación permanente a todos los titulares de mandatos en el futuro. UN كما، سألت لاتفيا عن مدى استعداد باكستان توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلَّفين بولايات في المستقبل.
    Se refirió también a la cooperación con los procedimientos especiales y preguntó si Filipinas preveía cursar una invitación permanente a estos procedimientos en una fecha próxima. UN كما أشارت إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وتساءلت إن كانت الفلبين ستنظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى هذه الإجراءات في أقرب وقت.
    Lamentablemente, Viet Nam había rechazado la recomendación de cursar una invitación a varios procedimientos especiales. UN وقد رفضت فييت نام للأسف التوصية المتعلقة بتوجيه دعوة إلى مختلف المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Reconocemos asimismo la determinación de la OTAN de cursar una invitación a un tercer Estado participante en cuanto se llegue a una solución mutuamente aceptable sobre la cuestión del nombre en el marco de las Naciones Unidas. UN وأعربنا أيضا عن تقديرنا لعزم منظمة حلف شمال الأطلسي على توجيه دعوة إلى دولة ثالثة مشاركة في عملية التعاون فور التوصل إلى حل يقبله الطرفان عن مسألة الاسم في إطار الأمم المتحدة.
    El Gobierno está examinando la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN تعكف الحكومة على النظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع القائمين على الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Celebró que Mauricio estuviera considerando la posibilidad de cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales. UN وأعربت عن تقديرها لموريشيوس بشأن نظرها في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    Acogió con satisfacción la decisión de cursar una invitación abierta y permanente a todos los procedimientos especiales e invitó a los demás países a seguir el ejemplo de Chile. UN ورحبت لاتفيا بقرار توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، ودعت البلدان الأخرى إلى أن تحذو حذو شيلي.
    Posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales e invitar a procedimientos especiales concretos UN توجيه دعوة دائمة لكافة الإجراءات الخاصة؛ ودعوة إجراءات خاصة محددة
    Vanuatu no veía inconveniente en cursar una invitación permanente a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales para que visitaran el país y así lo haría. UN وقالت إن فانواتو لا ترى أي صعوبة في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة من أجل زيارة البلد وستقوم بذلك.
    También le alentó a que valorara positivamente la opción de cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales. UN كما شجعت البرازيل مصر على النظر بإيجابية في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    Si no hay objeciones, entenderé que el Consejo está de acuerdo en cursar una invitación al Sr. Lamamra con arreglo al artículo 39. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن المجلس يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد لعمامرة.
    Sin embargo, debido a lo limitado de sus recursos, no estaba en condiciones de cursar una invitación permanente a todos los titulares de mandatos. UN بيد أنها ليست في وضع يتيح لها توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات نظراً لمواردها المحدودة.
    También acogía con satisfacción el anuncio de la delegación de Andorra de su intención de cursar una invitación abierta y permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN كما رحبت بإعلان الوفد اعتزام أندورا توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Preguntó si el país había considerado la posibilidad de cursar una invitación abierta y permanente a los procedimientos especiales de las Naciones Unidas. UN وسألت عما إذا كانت البلاد تفكر في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة لآليات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    Túnez también observó que Libia tenía intención de cursar una invitación abierta a los procedimientos especiales. UN ولاحظت تونس أيضاً أن ليبيا تعتزم توجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة.
    La delegación añadió que se estudiaría la posibilidad de cursar una invitación permanente. UN وأضاف الوفد أنه سيتحرى إمكانية توجيه دعوة دائمة.
    En la actualidad se está examinando la posibilidad de cursar una invitación a los relatores especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) para que visiten Turkmenistán. UN ويُنظر حالياً في إمكانية توجيه دعوة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة تركمانستان.
    Sin embargo, dada la carga que suponía cursar una invitación abierta y dados los limitados recursos de que disponía el país, actualmente no estaba en condiciones de hacerlo. UN لكنها لا تستطيع ذلك في الوقت الحاضر نظراً للعبء المرتبط بتوجيه دعوة مفتوحة بالنظر إلى موارد غرينادا المحدودة.
    En 2002 la Asamblea General de la OMPI decidió por consenso cursar una invitación especial al Foro para que participara en los períodos de sesiones del Comité. UN وفي سنة 2002، قررت الجمعية العامة للمنظمة، بتوافق الآراء، توجيه الدعوة إلى المنتدى للمشاركة في دورات اللجنة.
    Reforzar su cooperación con los procedimientos especiales de derechos humanos y considerar la posibilidad de cursar una invitación permanente (Brasil) UN تعزيز تعاون نيبال مع آليات الإجراءات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والنظر في إصدار دعوة دائمة إليها (البرازيل)
    36. cursar una invitación abierta y permanente a todos los procedimientos especiales (España); UN 36- أن توجه دعوة مفتوحة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛
    Pidió a la República de Corea que proporcionara un calendario para cursar una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN وطلبت لاتفيا إلى جمهورية كوريا أن تحدد جدولاً زمنياً لتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Dichas organizaciones presentarán una solicitud en ese sentido al Presidente designado, que podrá cursar una invitación provisional teniendo en cuenta criterios como el carácter de entidad sin fines de lucro del observador propuesto y la compatibilidad de su propósito y sus actividades con el objeto y propósito de la Convención. UN وعلى هذه المنظمات أن تقدم طلباً في هذا الخصوص إلى الرئيس المعين الذي يجوز له أن يوجه دعوات على أساس مؤقت آخذاً في اعتباره معايير من قبيل ما إذا كان المراقب المقترح كياناً لا يهدف إلى الربح، وما إذا كانت أغراضه وأنشطته متوافقة مع موضوع الاتفاقية والغرض منها.
    29. En lo que se refiere a cursar una invitación permanente, se dijo que el Gobierno estudiaría la posibilidad de cursar esa invitación a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN 29- وفيما يتعلق بالسؤال المتصل بإصدار دعوة دائمة، ذكر أن الحكومة سوف تفكّر في توجيه تلك الدعوة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Letonia fue uno de los primeros Estados en cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y fomentaba activamente esta práctica. UN وكانت لاتفيا من بين أولى الدول التي وجهت دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وهي تروج بنشاط لتلك الدعوات الدائمة.
    47. Considerar la posibilidad de cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales de derechos humanos (Brasil); UN 47- النظر في توجيه دعوات زيارة للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة (البرازيل)؛
    70.17. cursar una invitación abierta y permanente a todos los procedimientos especiales (España); UN 70-17- أن توجِّه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد