ويكيبيديا

    "día anterior a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليوم السابق
        
    • أي في اليوم الذي يسبق
        
    • اليوم الأخير
        
    • قبل يوم من
        
    • اليوم قبل
        
    • اليوم الذي قبله
        
    • اليوم الذي سبق
        
    • وقبل يوم
        
    La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El día anterior a la maratón de la Ciudad de Nueva York, 12.000 corredores del extranjero se reunieron en el parque de las Naciones Unidas para un encuentro y carrera de la amistad hasta el Parque Central. UN ففي اليوم السابق لسباق الماراثون الذي نظم في مدينة نيويورك، جاء ٠٠٠ ١٢ عداء من الخارج وتجمعوا في الساحة الخضراء لﻷمم المتحدة لبدء مسيرة صداقة ومسابقة للجري الى حي سنترال بارك.
    El cierre se fijará a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. UN ويتحدد موعد اقفالها في الساعة السادسة من بعد ظهر اليوم السابق على افتتاح مناقشة ذلك البند من جدول الأعمال.
    A este respecto afirma que el abogado nombrado de oficio no se entrevistó con la Sra. Gómez más que el día anterior a su deportación. UN وفي هذا الصدد، فإنه يدعي أن المحامي المعني بتقديم المساعدة القانونية لم يذهب لرؤية السيدة غوميس إلا في اليوم السابق لإبعادها.
    A este respecto afirma que el abogado nombrado de oficio no se entrevistó con la Sra. Gómez más que el día anterior a su deportación. UN وفي هذا الصدد، فإنه يدعي أن المحامي المعني بتقديم المساعدة القانونية لم يذهب لرؤية السيدة غوميس إلا في اليوم السابق لإبعادها.
    * El mandato termina en 2004, el día anterior a la apertura del 37º período de sesiones de la Comisión. UN * تنتهي مدة العضوية في اليوم السابق لافتتاح دورة اللجنة السابعة والثلاثين المقرر عقدها في عام 2004.
    La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    de la Comisión. ** El mandato termina en 2010, el día anterior a la apertura del 43º período de sesiones UN ** تنتهي مدة العضوية في اليوم السابق لافتتاح دورة اللجنة الثالثة والأربعين المقرر عقدها في عام 2010.
    La confirmación de todas las salas asignadas para reuniones se dará el día anterior a la reunión en el Centro de Convenciones de Doha. UN وسيقدم تأكيد لجميع الغرف المخصصة في اليوم السابق للاجتماع، في مركز المؤتمر في الدوحة.
    La primera condena se había producido el día anterior a la reunión en curso, y 15 casos estaban en espera de juicio. UN وصدرت أول إدانة في اليوم السابق لهذا الاجتماع وهناك 15 حالة قيد المحاكمة.
    El foro de consulta se reúne en la sede de la OMPI el día anterior a la inauguración de la sesión. UN وينعقد المنتدى الاستشاري في مقر الويبو في اليوم السابق لافتتاح الدورة.
    Representantes del Consejo han intervenido en el Foro de la Sociedad Civil, que se celebra el día anterior a la reunión de la Comisión. UN وكان ممثلو المجلس يلقون الكلمات في منتدى المجتمع المدني المعقود في اليوم السابق لاجتماع اللجنة.
    Quizá nos pasó ayer, o anteayer, o el día anterior a ese. TED ربما مررنا بذلك الأمس , أو في اليوم السابق , أو في اليوم قبل ذلك.
    Y el día anterior a la ceremonia, estábamos bailando, divirtiéndonos, y esa noche no dormimos. TED وفي اليوم السابق للحفل الفعلي يحدث، ونحن كانت الرقص، ووجود الإثارة، ومن خلال كل ليلة ونحن لا ينام.
    Fue tomada el día anterior a su partida hacia el nuevo mundo en el Titanic. Open Subtitles أخذت هذه الصورة فى اليوم السابق على رحيلهم لأمريكا على متن التايتانيك
    El día anterior a su muerte, tuve una conversación con la Sra. Franklin. Open Subtitles فى اليوم السابق لوفاتها كان لدى محادثة مع السيدة فرانكلين
    * El mandato termina en 1998, el día anterior a la apertura del 31º período de sesiones de la Comisión. UN * تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨.
    ** El mandato termina en el año 2001, el día anterior a la apertura del 34º período de sesiones de la Comisión. UN ** تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الرابعة والثلاثين للجنة في عام ٢٠٠١.
    El cierre se fijará a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. UN ويتحدد موعد اقفالها في الساعة ٠٠/٨١ من اليوم السابق على افتتاح مناقشة ذلك البند من جدول اﻷعمال.
    El domingo 2 de febrero de 2003, día anterior a la apertura del período de sesiones/foro, se celebrarán consultas oficiosas de los grupos regionales. UN وسوف تجري مشاورات غير رسمية داخل الأفرقة الإقليمية يوم الأحـد 2 شباط/فبراير 2003 أي في اليوم الذي يسبق افتتاح الدورة/المنتدى.
    Es bueno que estés aquí, está muerto desde el día anterior a la lluvia. Open Subtitles من الجيد أن تكون هنا، إنه ميت في اليوم الأخير قبل بدء هطول المطر
    El día anterior a su muerte, Eddie y el Juez Caldwell discutieron en el juzgado. Open Subtitles قبل يوم من القتل و حصلت لدينا الضحية في تدافع مباراة مع القاضي كالدويل في قاعة المحكمة.
    El día anterior a eso, su siguiente día de ejecución, además fue pospuesto. Open Subtitles اليوم الذي قبله موعد اعدامه الثاني تأجل أيضا
    Al llegar a Runyoni, el Grupo de Expertos habló con los aldeanos y los dirigentes locales confirmaron que las tropas rwandesas se habían marchado el día anterior a la visita del Grupo de Expertos pero habitualmente estaban emplazadas allí. UN وعند وصول الفريق إلى رونيوني، تحدث أعضاء الفريق مع سكان القرية المحلية. وأكد القادة المحليون أن القوات الرواندية قد غادرت في اليوم الذي سبق زيارة الفريق إلا أنها تتمركز هناك عادة.
    El día anterior a las elecciones, la Subcomisión pronunció 54 decisiones, de las cuales dos tenían carácter provisional, y siete eran opiniones consultivas. UN ٣٢ - وقبل يوم الانتخابات أصدرت اللجنة الفرعية للطعون الانتخابية ٤٥ قرارا، كان اثنان منها حكمين مؤقتين، إلى جانب ٧ فتاوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد