ويكيبيديا

    "daré ahora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واﻵن أعطي
        
    • الآن أعطي
        
    • سأعطي
        
    • أدعو الآن
        
    daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición antes de que adoptemos una decisión sobre el proyecto de resolución. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذي يرغبون في تعليل مواقفهم قبل البت في مشروع القرار.
    daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación. UN واﻵن أعطي الكلمة للراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    daré ahora la palabra a los representantes que deseen hablar en ejercicio de su derecho de respuesta. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración después de la votación. UN الآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد التصويت.
    Sin embargo, daré ahora la palabra al representante de Egipto, que desea referirse a este proyecto en particular. UN ولكنني سأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر، الذي يرغب في التكلم حول مشروع القرار هذا بالذات.
    daré ahora la palabra a un representante que desea formular una declaración en explicación de voto. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل يرغب في الكلام تعليلا للتصويت.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a la representante de Cuba, quien desea formular una declaración en explicación de voto. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كوبـا التي تود أن تدلي ببيان في معرض تعليل التصويت.
    daré ahora la palabra a los miembros de la Comisión que deseen explicar su posición o su voto antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.34/Rev.1. UN واﻵن أعطي الكلمة ﻷعضاء اللجنة الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار .A/C.1/52/L.34/Rev.1
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen hacer declaraciones para explicar su voto después de la votación. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات لتعليل التصويت.
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración sobre la decisión que se acaba de adoptar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيان بشأن اﻹجراء الذي اتُخذ توا.
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran hacer declaraciones que no sean explicaciones de posición sobre los proyectos de resolución del grupo 1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات، في غير تعليل المواقف، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١.
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto o su posición. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتاتهم أو مواقفهم.
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra al Representante Permanente de la República Democrática del Congo. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto después de la votación. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتاتهم.
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم.
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen formular una declaración —que no sea explicación de voto o de posición— antes de la votación. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب فــي اﻹدلاء ببيــان قبل التصويت - وليس لتعليــل التصويــت أو تعليــل المواقف. هل يوجد أي ممثل يرغب في الكلام؟
    El Presidente interino: daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición sobre el proyecto de resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية( : واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    El Presidente (interpretación del inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen realizar comentarios sobre la enmienda al proyecto de resolución A/C.1/51/L.4/Rev.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في التعليق على التعديل على مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1.
    daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. UN الآن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يودون الكلام ممارسة لحق الرد.
    La Presidenta (habla en inglés): daré ahora la palabra a aquellos representantes que deseen intervenir en explicación de voto. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): الآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم.
    Sin embargo, daré ahora la palabra a la Secretaría para ver si nos puede brindar más información al respecto. UN لكنني، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة لنرى إذا كان بإمكانه إعطاءنا مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أدعو الآن الممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للموقف قبل البتّ في مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد