i) Las secciones 37A y B correspondientes al Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre respectivamente; | UN | ' ١ ' البابان ٣٧ ألف وباء اللذان يقابلان إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على التوالي؛ |
Se ha fortalecido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | فتم تعزيز إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية جميعها. |
La colaboración entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Asuntos Humanitarios ha seguido mejorando. | UN | وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
La colaboración entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Asuntos Humanitarios ha seguido mejorando. | UN | وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Celebra consultas con el Departamento de Asuntos Políticos y con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede. | UN | يتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم في المقر. |
Sr. Gerard Fischer Jefe de Asuntos Políticos y Humanitarios de la ONURC | UN | السيد جيرارد فيشر رئيس الشؤون السياسية واﻹنسانية، عملية انكرو |
Reitera la importancia de la difusión de información y del papel del Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Información. | UN | وأكد على اﻷهمية البالغة لنشر المعلومات وعلى وجوب اضطلاع إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون اﻹعلام بدورهما في هذا المجال. |
Sr. Mamedine Ayani, Director Adjunto de Asuntos Políticos y de Desarme de las Naciones Unidas, de la Dirección General de Asuntos Multilaterales | UN | السيد مامدين عياني، نائب مدير الشؤون السياسية لﻷمم المتحدة ونزع السلاح بالادارة العامة للشؤون المتعددة اﻷطراف |
Ello resulta especialmente evidente en el caso del Departamento de Asuntos Políticos y la CESPAO. | UN | وبرزت هذه الحاجة بشكل خاص في حالتي إدارة الشؤون السياسية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
A raíz de consultas realizadas recientemente entre representantes del Departamento de Asuntos Políticos y la OEA, se ha creado un mecanismo de cooperación y coordinación entre las dos secretarías que permitirá una mayor flexibilidad en esas esferas. | UN | وأسفرت المشاورات التي جرت مؤخرا بين ممثلي إدارة الشؤون السياسية ومنظمة الدول اﻷمريكية عن إنشاء آلية للتعاون والتنسيق بين اﻷمانتين من شأنها السماح بما يتيح مزيدا من المرونة في هذه المجالات. |
Las actividades de la policía civil en estas esferas complementarían las de la División de Asuntos Políticos y la Dependencia de Derechos Humanos. | UN | وستكمل أنشطة الشرطة المدنية في هذه المجالات أنشطة شعبة الشؤون السياسية ووحدة حقوق اﻹنسان. |
Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz Artículos 40 a 54 y 106 | UN | إدارة الشؤون السياسية وإدارة المواد ٤٠ إلى ٤٥ و ١٠٦. |
Departamento de Asuntos Políticos y Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz Artículos 40 a 54 y 106 | UN | إدارة الشؤون السياسية وإدارة المواد ٤٠ إلى ٤٥ و ١٠٦. |
c) Mayor cooperación entre el Departamento de Asuntos Políticos y otros organismos, programas, fondos y departamentos pertinentes a las Naciones Unidas. | UN | تعاون أوثق بين إدارة الشؤون السياسية وغيرها من إدارات وصناديق وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة المختصة. |
Tales consultas son responsabilidad directa del Director de Asuntos Políticos y de su Adjunto. | UN | 126 - وتندرج تلك المشاورات ضمن المسؤولية المباشرة لمدير الشؤون السياسية ونائبه. |
Tratará la cuestión con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وذكر أنه سيتابع المسألة مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Director de Asuntos Políticos y Jurídicos, y Asesor del Secretario General del Sistema de la Integración Centroamericana-SICA, 1997 hasta la fecha. | UN | مدير الشؤون السياسية والقانونية ومستشار الأمين العام لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، 1997 حتى الآن. |
PAÍSES BAJOS Representante: Sr. Pieter Ramaer, Jefe de la División de Asuntos Políticos y de Seguridad, Ministerio de Relaciones Exteriores, La Haya. | UN | الممثل السيد بيتر راماير، رئيس شعبة الشؤون السياسية والأمنية في وزارة الشؤون الخارجية، لاهاي |
● Ampliación de la colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos y el DOMP. | UN | :: التشجيع على زيادة التعاون مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Se han combinado las Dependencias de Asuntos Políticos y Civiles para evitar la repetición y la posible fragmentación de funciones coordinadas. | UN | وقد جُمع بين وحدتي الشؤون السياسية والشؤون المدنية تجنبا للازدواجية وتحقيقا للمزيد من التنسيق بين المهام. |
Como resultado de la reestructuración de la Secretaría, la oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de la Secretaría, que anteriormente se encargaba de estas actividades, se ha incorporado en el nuevo Departamento. | UN | ونتيجة ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة، أدمج في اﻹدارة الجديدة مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات اﻷمانة العامة، الذي كان مسؤولا فيما سبق عن هذه اﻷنشطة. |