ويكيبيديا

    "de kazajstán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كازاخستان
        
    • لكازاخستان
        
    • وكازاخستان
        
    • الكازاخستاني
        
    • الكازاخستانية
        
    • أوزبكستان
        
    • بكازاخستان
        
    • الكازاخية
        
    • كازخستان
        
    • الدائم لجمهورية طاجيكستان
        
    • كازاخستانية
        
    El Gobierno de Kazajstán comprende plenamente que no debe haber una sola manera o enfoque universales para resolver las cuestiones de la población en diferentes países. UN وتتفهم حكومة كازاخستان تماما أنه لا يمكن أن يكون هناك أي سبيل أو نهج عالمي وحيد لحسم القضايا السكانية في مختلف البلدان.
    Desde esta perspectiva la delegación de Kazajstán está dispuesta a participar de manera constructiva en nuevas deliberaciones sobre “Un programa de desarrollo”. UN ومن هذا المنظور، ان وفد كازاخستان على استعداد للمشاركة على أفضل نحو بناء في المداولارات اﻷخرى المتعلقة بخطة التنمية.
    A este respecto, acogemos con beneplácito la accesión de Kazajstán y Georgia al TNP. UN وفي هذا اﻹطار، فإننا نرحب بانضمام كازاخستان وجورجيا إلى معاهدة عدم الانتشار.
    El desarrollo del deporte es una esfera prioritaria de la política nacional de Kazajstán. UN إن تطوير الرياضة من المجالات التي تحظى بأولوية في السياسة الوطنية لكازاخستان.
    A este respecto, deseo expresar el apoyo de Kazajstán a los esfuerzos destinados a seguir estudiando los problemas a todos los niveles y a resolverlos. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تأييد كازاخستان للجهود الهادفة إلى إيلاء مزيد من الدراسة للمشاكل وحسمها على جميع اﻷصعدة.
    Declaración sobre amistad y alianza eternas entre la Federación de Rusia y la República de Kazajstán orientadas al siglo XXI UN إعلان مشترك بين الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشـأن الصداقــة اﻷبديــة والتحالف بما يتماشى مع القرن الحادي والعشرين
    En la declaración formulada ante la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones el Presidente de Kazajstán, Nursultan Nazarbaev, recalcó en particular: UN إن رئيس كازاخستان نور سلطان نزار باييف أكد بصفة خاصة، في خطابه في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، أنه:
    El camino para el desarrollo de Kazajstán se encuentra en el logro de una sociedad abierta, con una economía de mercado. UN وإن إيجاد مجتمع مفتوح يقوم على اقتصاد السوق هو الطريق الذي ستسير فيه كازاخستان لتحقيق مزيد من التنمية.
    En el caso de Kazajstán, se indica el valor señalado por la Parte. UN والقيمة المقدمة في حالة كازاخستان هي القيمة التي أبلغ عنها الطرف.
    Estaba estableciendo un sistema de apoyo destinado a las PYMES de Kazajstán para ayudarlas a convertirse en proveedoras de una siderúrgica. UN وهو يقوم بإنشاء نظام لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في كازاخستان لمساعدتها على أن تصبح موردة لمصنع فولاذ.
    Este tema se incluye ahora en el programa provisional del séptimo período de sesiones para que la Conferencia lo examine a petición de Kazajstán. UN وأصبح هذا البند مدرجا الآن في جدول الأعمال المؤقت لدورة مؤتمر الأطراف السابعة لينظر فيه المؤتمر بناء على طلب كازاخستان.
    La República de Kazajstán apoya plenamente el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento. UN تؤيد جمهورية كازاخستان تأييدا كاملا مواصلة التعاون مع السجل وزيادة تطويره.
    Los órganos competentes de Kazajstán y de otros países intercambian información y experiencias. UN ويتم تبادل المعلومات والخبرات بين الأجهزة المختصة في كازاخستان والبلدان الأجنبية.
    Aproximadamente 15 millones de personas viven en el territorio de Kazajstán, y utilizan más de 1,4 millones de automóviles. UN ويعيش في أراضي كازاخستان ما يقرب من 15 مليون نسمة يستعملون أكثر من 1.4 مليون سيارة.
    El Gobierno de Kazajstán concede una atención prioritaria a las cuestiones de seguridad vial. UN وتولي حكومة كازاخستان اهتماما ذا أولوية للأمور المتعلقة بسلامة السير على الطرق.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Kazajstán, Tayikistán, Uzbekistán y Kirguistán UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أوزباكستان وطاجيكستان و كازاخستان وقيرغيزيستان
    La Asamblea General ha reconocido el papel positivo de Kazajstán en esta esfera mediante la aprobación de una resolución. UN وقد أشادت الجمعية العامة بدور كازاخستان الإيجابي في هذا المجال من خلال اتخـاذ قرار بهذا الشأن.
    El alto precio de la energía también elevó notablemente el superávit comercial de Kazajstán. UN كما أدى ارتفاع أسعار الطاقة إلى زيادة كبيرة في الفائض التجاري لكازاخستان.
    La excelente reputación internacional de Kazajstán ha llevado a nuestro país a ocupar la Presidencia de la OSCE. UN والسمعة الدولية الرفيعة لكازاخستان قد سمحت لبلدنا بأن يتولى رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Informes presentados por los Estados partes en el Pacto: informe inicial de Kazajstán UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الأول لكازاخستان
    1992/46 Admisión de Kazajstán y Uzbekistán como miembros de la Comisión Económica y UN قبـول أوزبكستـان وكازاخستان عضوين في اللجنــة الاقتصاديــة والاجتماعيــة ﻵسيا والمحيط الهادئ
    En la actualidad, funciona con éxito la corporación nacional " Televisión y Radio de Kazajstán " y ha aumentado el número de publicaciones independientes. UN ويعمل التلفزيون الكازاخستاني وهيئة الاذاعة الكازاخستانية، بنجاح، كما زاد عدد المطبوعات المستقلة.
    El organismo autorizado de Kazajstán decide si otorgará el permiso en el período establecido por la ley. UN وتقرر الوكالة الكازاخستانية المفوَّضة ما إذا كانت ستصدر الرخصة في غضون الفترة المحددة قانونا.
    Presidente de la República de Kazajstán UN رئيس جمهورية أوزبكستان رئيس جمهوريةطاجيكستان
    Es difícil sobrestimar la importancia de este hecho, que representa el reconocimiento de Kazajstán como Estado independiente por la comunidad internacional. UN وهذه حقيقة لا مبالغة في أهميتها، لأنها تمثلت في اعتراف المجتمع الدولي بكازاخستان دولة مستقلة.
    De lo contrario, los productos de Kazajstán habrían dejado de ser competitivos. UN ولو لم نفعل ذلك، لفقدت المنتجات الكازاخية قدرتها على التنافس.
    El Gobierno de Kazajstán es plenamente consciente de los numerosos desafíos que se incorporaron en su programa al lograr la independencia. UN إن حكومة كازخستان متنبهة تماما للتحديات العديدة التي تضمنها جدول أعمالها باﻹضافة إلى الاستقلال.
    Embajadora Representante Permanente de la República de Kazajstán UN السفير والممثل الدائم لجمهورية طاجيكستان
    Se prevé que el Gobierno de Kazajstán aporte 2.470 millones de tenge (aproximadamente 18,9 millones de dólares) para financiar este programa. UN 60 - ومن المنتظر أن توفر حكومة كازاخستان 2.47 بليون تنغيا كازاخستانية (قرابة 18.9 مليون دولار) لتمويل هذا البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد