ويكيبيديا

    "de la independencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻستقﻻل
        
    • استقلال
        
    • للاستقلال
        
    • استقلالية
        
    • لاستقلال
        
    • على الاستقلال
        
    • باستقلال
        
    • استقلالها
        
    • الاستقلالية
        
    • بالاستقلال
        
    • من الاستقلال
        
    • إلى الاستقلال
        
    • باستقلالية
        
    • نيل الاستقلال
        
    • منح الاستقلال
        
    Convendría orientarse hacia otra fórmula, la de la independencia del tribunal, que, sin embargo, estaría vinculado a las Naciones Unidas por un acuerdo de cooperación. UN ولذا يجدر التوجه صوب صياغة أخرى، وهي استقلال المحكمة، التي ستكون في غضون ذلك مرتبطة باﻷمم المتحدة عن طريق اتفاق تعاون.
    LOS ALBANESES-AMERICANOS SE CONCENTRARÁN HOY EN FAVOR de la independencia DE KOSOVO UN اﻷمريكيون من أصل ألباني يتظاهرون اليوم من أجل استقلال كوسوفو
    Ser miembro de las Naciones Unidas se había convertido en una consecuencia casi invariable - y un símbolo - de la independencia. UN وأصبحت العضوية في اﻷمم المتحدة في الواقع مصاحبة دون فرق تقريبا للاستقلال ورمزا له.
    Seguramente se prestará mayor atención a la cuestión de la independencia de los auditores. UN ومن المؤكد تقريبا أن مسألة استقلالية مراجعي الحسابات ستحظى بمزيد من الاهتمام.
    Uno de los elementos básicos de la independencia judicial es la garantía de inamovilidad. UN إن ضمان بقاء القضاة في منصبهم من العناصر الأساسية لاستقلال الهيئة القضائية.
    Además, se interpone a la liberación de los pueblos, al ejercicio del derecho a la libre determinación y al logro de la independencia. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فهو يعوق تحرير جميع الشعوب وممارستها لحق تقرير المصير وحصولها على الاستقلال.
    Y han pasado más de dos años desde que Rusia reconociera el restablecimiento de la independencia de los Estados bálticos. UN وانقضى أكثر من عامين منذ اعترفت روسيا باستقلال دول بحر البلطيق المستعار.
    Después de la independencia, Burundi pasó por un prolongado período de crisis cíclicas internas, como se indica a continuación: UN وشهدت بوروندي بُعيد استقلالها فترة طويلة من الأزمات الداخلية المتواترة التي كان من بينها ما يلي:
    El efecto de las publicaciones del UNIDIR depende de la impresión que se tenga de la independencia de sus investigaciones. UN ويعزى أثر أنشطة المعهد الى الاستقلالية التي تظهر عند إجراء بحوثه.
    La Ley de radiodifusión contiene garantías firmes de la independencia editorial, administrativa y financiera de la radiodifusión pública. UN وينص القانون بشأن البث الإذاعي على ضمانات تتعلق بالاستقلال التحريري والإداري والمالي للبث الإذاعي العام.
    primeros decenios de la independencia hacer frente, felizmente, a las presiones que impuso a nuestra economía la población joven. UN وبذلك أتيح لنا في العقدين اﻷولين من الاستقلال التوفيق في الوفاء بمسؤولياتنـــا تجاه الشباب من سكاننا.
    Sin embargo, en algunos países, estas unidades de auditoría interna pueden no disponer de la independencia necesaria, ser insuficientes o incluso inexistentes. UN بيد أن وحدات المراجعة الداخلية للحسابات، في بعض البلدان، قد تفتقر إلى الاستقلال أو تكون ضعيفة أو منعدمة.
    - La ubicación de las oficinas en locales que sean del gobierno o parezcan serlo puede dar una impresión errónea acerca de la independencia de la institución nacional. UN - من شأن وجود المكاتب داخل أماكن حكومية أو شبه حكومية أن ينال من الإحساس باستقلالية المؤسسة الوطنية.
    No se conoce la fecha de la última ejecución antes de la independencia. UN أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الاستقلال فهو غير متوافر.
    la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos UN اللجنــة الخاصـة المعنيــة بحالـة تنفيــذ إعــلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد