ويكيبيديا

    "de la junta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس
        
    • المجلس
        
    • لمجلس
        
    • بمجلس
        
    • ولمجلس
        
    • التابعة للمجلس
        
    • العام ومجلس
        
    1992/298 Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء الثاني من دورتـه الثامنة والثلاثين
    Por último, su delegación desea saber si la Secretaría está de acuerdo con las observaciones de la Junta de Auditores. UN وأخيرا فإن وفده يود أن يعرف ما إذا كانت اﻷمانة العامة توافق على ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات.
    Esperaban que la delegación de la Junta de Estado que se habría de reunir con ella lograría hacerla cambiar de parecer. UN وقالا إنهما يأملان أن يتوصل وفد مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام الذي سيجتمع معها إلى إقناعها بتغيير رأيها.
    Apoya la opinión de la Junta de que el mandato de sus miembros debería ampliarse a seis años. UN وأعرب عن تأييد وفده للرأي الذي أبداه المجلس بتمديد مدة عضوية أعضاء المجلس ست سنوات.
    Se espera que este Programa reciba el apoyo y los recursos necesarios en la próxima reunión de la Junta de Gobernadores. UN ومن المتوقع أن يحظى هذا النظام اﻷخير بما يلزم من دعم وموارد وذلك خلال الاجتماع القادم لمجلس المحافظين.
    y Presidente de la Junta de Auditores UN ورئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة
    Entre los siete miembros de la Junta de directores de ERP hay una mujer. UN ويضم مجلس ادارة هيئة الاذاعة والتلفزة اليونانية امرأة واحدة بين أعضائه السبعة.
    Pero la representatividad debe también reflejarse en la composición de la Junta de Gobernadores. UN غير أن الصفة التمثيلية يجب أن تنعكس كذلــك في تكــوين مجلس المحافظين.
    Reviste importancia el apoyo del representante del Pakistán, Presidente de la Junta de Consejeros. UN وأكد على أهمية دعم ممثل باكستان، وهو رئيس مجلس اﻷمناء، لهذه المبادرة.
    Se ha llenado y devuelto un cuestionario de la Junta de Auditores sobre el problema del año 2000. UN تم ملء وإعادة استبيان أعده مجلس مراجعي الحسابات بشأن مسألة التوافق مع متطلبات سنة ٢٠٠٠.
    y Presidente de la Junta de Auditores UN ورئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة
    Sin embargo, como Eslovaquia fue elegida recientemente miembro de la Junta de Gobernadores, también deseo formular una declaración en el plano nacional. UN ومع ذلك، وحيـث أن سلوفاكيا انتخبـت مؤخـرا عضــوا في مجلس المحافظين، أود أيضا أن أدلــي ببيــان علـى المستوى الوطني.
    1985 a 1988 Miembro de la Junta de Exámenes Psiquiátricos de Ontario (Canadá) UN ١٩٨٥ إلى ١٩٨٨ عضوة، مجلس استعراض الطب النفسي في أونتاريو، كندا.
    Miembro de la Junta de la Red Femenina Africana de Desarrollo y Comunicaciones UN عضو مجلس تنمية المرأة اﻷفريقية، وعضو الشبكة النسائية اﻷفريقية للتنمية والاتصالات.
    Durante este examen, el UNICEF también consideró las observaciones de la Junta de Auditores y sus recomendaciones sobre el tema. UN وقد نظرت اليونيسيف، في أثناء هذا الاستعراض أيضا، في تعليقات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذا الموضوع.
    Se pregunta si se han previsto negociaciones a nivel de la Junta de Comercio y Desarrollo para el año próximo. UN وتساءلت عما إذا كان من المزمع إجراء أية مفاوضات على مستوى مجلس التجارة والتنمية في العام القادم.
    De hecho, este período marcó un momento crucial en la decisión premeditada de la Junta de aferrarse al poder a toda costa. UN وقد مثلت هذه الفترة في الواقع نقطة تحول في إصرار المجلس الحاكم المبيت على البقاء في السلطة بأي تكلفة.
    El nombramiento de un jefe en cada una de estas oficinas, como miembro nato de la Junta de directores del municipio, permitirá institucionalizar estas estructuras. UN وسيؤدي تعيين رئيس كل مكتب عضوا بحكم منصبه في مجلس إدارة المجلس البلدي إلى تيسير إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الهياكل.
    Sin embargo, le complace que la opinión de la Junta de Auditores correspondiente al período bajo examen no esté sujeta a reservas. UN غير أنها أبدت سرورها لكون رأي مراجع الحسابات الذي أصدره المجلس للفترة التي هي قيد الاستعراض جاء بلا شروط.
    Oficialmente, la Oficina cumple esa función actuando como secretaría de la Junta de Gestión y del Grupo Superior de Gestión. UN ومن وجهة النظر الرسمية يتم ذلك من خلال الاضطلاع بمهمة اﻷمانة لمجلس الشؤون اﻹدارية وفريق اﻹدارة العليا.
    Oficialmente, la Oficina cumple esa función actuando como secretaría de la Junta de Gestión y del Grupo Superior de Gestión. UN ومن وجهة النظر الرسمية يتم ذلك من خلال الاضطلاع بمهمة الأمانة لمجلس الشؤون الإدارية وفريق الإدارة العليا.
    Necesidades de la Junta de Auditores. UN الاحتياجات المتعلقة بمجلس مراجعي الحسابات.
    Lamentablemente, este proyecto de resolución ignora las resoluciones pertinentes de la Junta de Gobernadores del OIEA y del Consejo de Seguridad, así como las pruebas incluidas en los informes pertinentes del OIEA relativos a esas violaciones. UN ومن المؤلم أن مشروع القرار هذا اختار أن يتجاهل القرارات ذات الصلة لمجلس محافظي الوكالة ولمجلس الأمن، فضلا عن الأدلة الواردة في تقارير ذات الصلة للوكالة فيما يتعلق بهذه الانتهاكات.
    Los Presidentes de la Junta de arbitraje propuesta, que serán profesionales con mucha experiencia, presidirán también la nueva junta de disciplina. UN ورؤساء مجلس التحكيم المقترح، والذين سيكونون من المهنيين ذوي الخبرة الرفيعة، سيرأسون أيضا اﻷفرقة التابعة للمجلس التأديبي الجديد.
    El informe anual del OIEA demuestra claramente que el Organismo ha continuado cumpliendo con su responsabilidad según lo disponen su Estatuto, las resoluciones de la Conferencia General y las de la Junta de Directores. UN يوضح التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بجلاء أن الوكالة تواصل الوفاء بمسؤولياتها المنصوص عليها في نظامهــا اﻷســاس وفـي قرارات المؤتمر العام ومجلس المحافظين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد