Un objetivo era facilitar la interfuncionalidad de los sistemas de información geográfica. | UN | ويتمثل الهدف في تسهيل قابلية التبادل بين نظم المعلومات الجغرافية. |
i) Hacer uso de los sistemas de información existentes, como el sistema de gestión de proyectos en línea de la OCAH. | UN | `1` الاستفادة من نظم المعلومات الموجودة فعلاً، من قبيل مشروع نظام الإدارة الإلكتروني في مكتب منسق الشؤون الإنسانية. |
Utilización de los sistemas de información geográfica para el análisis geoespacial y la cartografía | UN | استعمال نظم المعلومات الجغرافية من أجل إجراء التحليلات الجغرافية المكانية ورسم الخرائط |
Recomienda que el Comité sobre la Infraestructura de los sistemas de información Geográfica para Asia y el Pacífico realice: | UN | يوصي اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بأن تقوم بما يلي: |
Garantizar la seguridad de los sistemas de información empleados en las infraestructuras críticas administradas por el Gobierno o el sector privado; | UN | :: ضمان أمن نظم المعلومات المستخدمة في الهياكل الأساسية الحيوية التي يقوم بتشغيلها إما الحكومة أو القطاع الخاص |
99% de disponibilidad de los sistemas de información institucionales aplicados en la Sede y en las operaciones sobre el terreno | UN | تحقيق توافر الخدمة بنسبة 99 في المائة بالنسبة إلى نظم المعلومات المؤسسية المنفذة في المقر والعمليات الميدانية |
Diseña, crea y mantiene la gestión de los sistemas de información en lo que respecta a la reunión, el análisis y la difusión de la información relativa al programa de asistencia humanitaria. | UN | يصمم ويطور ويحفظ نظم المعلومات اﻹدارية المتعلقة بجمع وتحليل ونشر المعلومات المتصلة ببرنامج المساعدة اﻹنسانية. |
Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración | UN | تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون |
Un ejemplo de ello es el desarrollo de los sistemas de información geográfica (GIS). | UN | إن تطوير نظم المعلومات الجغرافية مثال على هذه الحقيقة. |
La mejora de los sistemas de información interna se reflejará favorablemente en la información sobre las cuentas nacionales y la formulación de políticas financieras. | UN | وسيؤدي تحسين نظم المعلومات الداخلية إلى تحسين عمليات الابلاغ عن الحسابات القومية ووضع السياسات المالية. |
Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo | UN | تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل |
Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración regionales en África | UN | تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا |
Unidad de organización: Comité Consultivo para la Coordinación de los sistemas de información | UN | الوحدة التنظيمية: اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات |
Necesidades totales para el Comité Consultivo para la Coordinación de los sistemas de información | UN | الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في افريقيا |
Sobre la situación de los sistemas de información del PNUD | UN | عن مركز نظم المعلومات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Las principales funciones del Comité de Coordinación de los sistemas de información son las siguientes: | UN | المهام الرئيسية للجنة تنسيق نظم المعلومات هي كما يلي: |
Las actividades administrativas y programáticas del PNUD tienen el apoyo de una estrategia de los sistemas de información, para la cual se había elaborado un marco de aplicación. | UN | وأنشطة البرنامج اﻹنمائي اﻹدارية والبرنامجية مدعومة باستراتيجية لنظم المعلومات استحدث إطار لتنفيذها. |
La introducción de los sistemas de información del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Servicio de Policía de Inmigración y Fronteras comenzó en 1998, cuando se inició un proyecto piloto. | UN | وبدأت نظم معلومات لوزارة الشؤون الخارجية ومقر دائرة الهجرة وشرطة الحدود بالظهور في عام 1998 حين بدأ العمل بمشروع رائد. |
La armonización de los sistemas de información que existen en el sistema de las Naciones Unidas podría desempeñar un papel fundamental en la ejecución del Programa 21. | UN | وبوسع عملية تنسيق شبكات المعلومات القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة ان تضطلع بدور حاسم في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Las vulnerabilidades de los sistemas de información podrían ser explotadas por muchas personas, a las que no siempre es fácil identificar. | UN | ويمكن أن يستغل جوانب ضعف نُظم المعلومات أفراد عديدون، وليس من السهل دائما تحديد من هم هؤلاء الأفراد. |
La armonización internacional de los sistemas de información y clasificación de las tierras puede servir de apoyo al intercambio de información y experiencias. | UN | ويمكن للمواءمة الدولية لتصنيف الأراضي ونظم المعلومات أن تدعم تبادل المعلومات والتجارب. |
Se ha hecho un inventario de los sistemas de información del PNUFID, que se han evaluado para determinar si están libres del efecto del año 2000. | UN | تم إعداد بيان مفصل بنظم المعلومات التابعة للبرنامج وأجري تقييم لها بالنسبة لمدى توافقها مع متطلبات سنة ٢٠٠٠. |
Presta asistencia en el fortalecimiento de instituciones, el desarrollo de los recursos humanos, la aplicación de los instrumentos y modelos de planificación y el mejoramiento de los sistemas de información de gestión; | UN | ويساعد في تدعيم المؤسسات وتنمية الموارد البشرية وتنفيذ أدوات ونماذج التخطيط وتحسين أنظمة المعلومات اﻹدارية؛ |
Estado actual de los sistemas de información del PNUD | UN | الوضع الحالي لنظم معلومات البرنامج اﻹنمائي |
Comité Permanente de Infraestructura de los sistemas de información Geográficos para Asia y el Pacífico | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية لشبكة المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
También se expuso el uso que hacía el ACNUR de los sistemas de información geográfica (SIG) y de las imágenes de satélite para la planificación ambiental de sus operaciones. | UN | كما تم تقديم عرض يبيﱢن استخدام المفوضية لنُظم المعلومات الجغرافية والصور الملتقطة بالتوابع ﻷغراض التخطيط البيئي في عملياتها. |
c) Un mayor desarrollo de la tecnología y el mejoramiento de los sistemas de información, las instituciones y los recursos humanos; | UN | (ج) زيادة تطوير التكنولوجيا، وتحسين ما يتصل بالمعلومات من نظم ومؤسسات وموارد بشرية؛ |
:: Mejorar el funcionamiento de los sistemas de información e investigación en la esfera de la gestión de la salud y aprovecharlos en mayor medida; | UN | دعم نُظم معلومات الإدارة الصحية والبحوث واستخدامها؛ |
91. Otros resultados logrados en el área de los sistemas de información son: | UN | 91- وتشمل النتائج الأخرى التي تحققت في مجال نُظُم المعلومات ما يلي: |