ويكيبيديا

    "de piezas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطع الغيار
        
    • من القطع
        
    • من قطع
        
    • قطعة
        
    • من أجزاء
        
    • وقطع
        
    • من الأجزاء
        
    • قطع غيار
        
    • بقطع الغيار
        
    • لقطع الغيار
        
    • المتعلقة بقطع
        
    • لقطع غيار
        
    • حيث تكون هناك حاجة لنقل قطع
        
    • رسائل البريد
        
    • عن القطع
        
    Esta estimación incluye también el costo de piezas de repuesto para el mantenimiento de vehículos, incluidos neumáticos y baterías. UN ويشمل هذا المبلغ التقديري أيضا تكلفة قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات، بما في ذلك الاطارات والبطاريات.
    Miles de personas trabajan 24 horas al día y cientos de piezas de equipo pesado se están instalando. UN فهناك آلاف من الناس ومئات من القطع من المعدات الثقيلة في حالة عمل ليلا نهارا.
    Hay 323 piezas de equipo marcadas, varios miles de piezas adicionales de equipo sometidas a vigilancia, así como miles de toneladas de productos químicos. UN وهناك ٣٢٣ قطعة معدات تحمل بطاقة، وعدة آلاف أخرى من قطع المعدات قيد الرصد، وكذلك آلاف اﻷطنان من المواد الكيميائية.
    i) A partir de piezas y componentes que hayan sido objeto de tráfico ilícito; UN `1` من أجزاء ومكوّنات متَّجر بها بصورة غير مشروعة؛ أو
    Los croatas de Bosnia continuaron negándose a autorizar la prestación de servicios públicos esenciales y el suministro de piezas de repuesto y otros artículos en las zonas bajo su control. UN واستمر الكروات البوسنيون في منع دخول المرافق وقطع الغيار واللوازم الضرورية إلى المناطق الخاضعة لسيطرتهم.
    El proyecto tiene un número de piezas. TED والمشروع مقسم إلى عدد من الأجزاء.
    Se hicieron economías porque la UNFICYP pudo negociar con los proveedores condiciones favorables para la adquisición de piezas de repuesto. UN تم تحقيق وفورات ﻷن القوة استطاعت أن تتفاوض بشروط مواتية مع الجهات البائعة على شراء قطع غيار.
    La parte iraquí proporcionó una extensa lista de piezas de repuesto para esta grúa. UN وقد قدم الجانب العراقي قائمة مستفيضة بقطع الغيار المطلوبة لهذا المرفاع.
    Se prevé un sobrecosto de 10.400 dólares debido a que hubo mayor necesidad de piezas de repuesto que lo proyectado originalmente. UN تبلغ اسقاطات تجاوز النفقات ٤٠٠ ١٠ دولار بسبب زيادة الاحتياج الى قطع الغيار عما كان مقدرا في اﻷصل.
    Supuestamente Sefwat Hassan se encargaba de un comercio de piezas de repuesto en Addis Abeba. UN وخططت الجماعة لصفوت حسن أن يدير متجرا لبيع قطع الغيار في أديس أبابا.
    En cuanto a los objetos de museo, tampoco se podía abonar una indemnización por ellos, ya que se trataba de piezas únicas. UN وفيما يتعلق بالبنود التي أخذت من المتحف، فإنه لا يمكن التعويض عن هذه البنود أيضا ﻷنها في الواقع من القطع النادرة.
    Y entre 10 y 1 cm había quizá 300.000 objetos, y varios millones de piezas del orden de un milímetro. UN وما بين 10 سنتمترات وسنتمتر واحد، ربما يكون هناك 000 300 جسم، وعدة ملايين من القطع حجمها بالمليمتر.
    ¿Una pareja de piezas de juego que pueda empujar para despejar su tablero? Open Subtitles زوج من قطع لعبه التي يمكن ان تنحيها جانبآ لتصفي لوحها؟
    Las economías se debieron a que la necesidad de piezas de repuesto y el costo de esos artículos fueron menores que los estimados inicialmente. UN نشأت الوفورات ﻷن الاحتياجات من قطع الغيار كانت أقل وﻷن تكاليف هذه البنود كانت أقل مما كان مقدرا لها في اﻷصل.
    En este caso, lo destrozas en millones de piezas. Nadie sabe que es un cuchillo. Open Subtitles في هذه الحالة, تكسر إلى مليون قطعة, ولن يعرف أحد أنه كان سكينا
    Tiene 3 millones de piezas... y se necesitan 800 compañías para hacer todas esas piezas. Open Subtitles يوجد بها 3 ملايين قطعة و تقوم بتجميع كل تلك القطع 800 شركة
    i) A partir de piezas y componentes que hayan sido objeto de tráfico ilícito; UN `1 ' من أجزاء ومكوّنات متَّجر بها بصورة غير مشروعة؛ أو
    Las necesidades en esta partida corresponden a la adquisición de piezas de repuesto diversas para equipo y mobiliario de oficina UN تتصل الاحتياجات تحت هذا البند بشراء أجزاء وقطع غيار متنوعة لمعدات وأثاث المكاتب.
    Las prensas eran todos reconstruido a partir de piezas recuperadas. Open Subtitles جميع المطابع تمت إعادة تجميعهم من الأجزاء المُنقذة
    El Grupo sigue alerta a todo indicio de asistencia técnica extranjera o a de importación de piezas de repuesto. UN ويظل الفريق متنبها لرصد أية دلائل على وجود مساعدة تقنية أجنبية أو على استيراد قطع غيار.
    Las existencias de piezas de repuesto son suficientes para los 59 vehículos de las Naciones Unidas, y seis de los vehículos alquilados están dotados de las piezas de repuesto correspondientes. UN وهناك قطع غيار في المستودعات تكفي ﻟﻟ ٥٩ ناقلة المملوكة لﻷمم المتحدة، ويجري تزويد ست من الناقلات المستأجرة بقطع الغيار.
    Las obligaciones que figuraban en cartas de asignación correspondientes a anteriores períodos de mandato dieron lugar a necesidades adicionales en concepto de piezas de repuesto y suministros. UN وأسفر الالتزام المتعهد به في رسائل طلب المساعدة في فترات الولاية السابقة عن احتياجات إضافية لقطع الغيار واللوازم.
    Los recursos adicionales necesarios para la compra de piezas de repuesto, reparaciones y conservación se debieron a que los gastos por esos conceptos fueron superiores a las estimaciones. UN وترجع الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بقطع الغيار، واﻹصلاح والصيانة، الى زيادة تكاليف الخدمة عن التكاليف المقدرة.
    También se debe a los créditos en concepto de piezas de repuesto, suministros y mantenimiento presupuestados al 7,5% del valor total de inventario. UN وتُـعزى الزيادة أيضا إلى تخصيص اعتماد في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون لقطع غيار ولوازم وصيانة.
    " Las misiones absorberán los costos asociados con el transporte en el interior de la misión de piezas de repuesto y bienes fungibles desde un punto de entrada autorizado a una misión u otro destino situado dentro de la zona de la misión. UN " تستوعب البعثات التكاليف المرتبطة بالنقل داخل البعثة حيث تكون هناك حاجة لنقل قطع الغيار والمواد الاستهلاكية من نقاط المأذون بها للدخول إلى البعثة إلى وجهات أخرى داخل منطقة البعثة.
    Número de piezas despachadas UN عدد رسائل البريد الصادرة التي جرى إرسالها
    Además de piezas individuales, las principales instalaciones destruidas y en parte precintadas fueron la planta de hidrólisis, las plantas experimentales, la cámara de pruebas de aerosoles, la planta de DF y la planta de agente mostaza. UN وفضلا عن القطع المفردة من المعدات، فإن المنشآت الرئيسية التي جرى تدميرها وإحكام غلقها جزئيا هي وحدة التحليل المائي، والوحدات التجريبية، وغرفة اختبار الهباء، ووحدة المادة DF، ووحدة غاز الخردل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد