ويكيبيديا

    "de primera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الدرجة الأولى
        
    • الأول من
        
    • من الطراز الأول
        
    • من دوائر
        
    • ابتدائية
        
    • العدل العليا
        
    • درجة أولى
        
    • الخط الأول
        
    • من الدرجة الاولى
        
    • للمنطقة الشمالية من
        
    • محاكم أول
        
    • محكمة أول
        
    • من المستوى الأول
        
    • من المستويين الأول
        
    • المحلية لدائرة
        
    El proyecto dotará a Gran Turca de un aeropuerto de primera clase. UN وسيوفر المشروع مرافق مطار من الدرجة الأولى لجزيرة ترك الكبرى.
    No debe, por lo tanto, haber países de primera categoría y países de segunda categoría. UN لذا، يجب ألا يكون هناك بلدان من الدرجة الأولى وأخرى من الدرجة الثانية.
    Las mujeres que pertenecen a minorías visibles, las mujeres inmigrantes de primera generación y las mujeres aborígenes experimentan diferencias salariales incluso mayores. UN وتعاني جميع النساء المنتميات إلى أقليات ظاهرة والجيل الأول من المهاجرات ونساء الشعوب الأصلية من فوارق أكبر في الأجور.
    Sin embargo, el tráfico ilícito hacia Gaza no abarca únicamente artículos suntuarios, sino también proyectiles de primera clase. UN إلا أن ما يهرَّب إلى غزة ليس الكماليات فحسب، بل أيضا الصواريخ من الطراز الأول.
    La labor de selección se basó en consideraciones de tamaño, acceso, seguridad y proximidad a las Salas de primera Instancia. UN وقد بني اختيار الموقع على أساس الحجم وإمكانية الوصول إليه، واﻷمن، والقرب من دوائر المحاكمة.
    Se espera que con la creación de una tercera Sala de primera Instancia el Tribunal mejore aún más su eficacia. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يؤدي إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة إلى تمكين المحكمة من زيادة تحسين فعاليتها.
    El juez de primera instancia dictó sentencia absolutoria a favor del acusado, la cual fue confirmada por la Sala Penal del H. Tribunal Superior de Justicia del Estado de Chiapas. UN وقد أصدر قاضي الدرجة اﻷولى حكما بالعفو عن المتهم، وأكدت الغرفة الجنائية لمحكمة العدل العليا بولاية تشياباس هذا الحكم.
    Entonces, es una prisión. Forrada de visón y con un servicio de primera. Open Subtitles إنه سجن ، إذن مخطط ثعلب محاط بخدمة من الدرجة الأولى
    Víbora, Io que quiero es que Ud. Trabaje noche y día para encontrar un artista de primera entre sus jóvenes. Open Subtitles وما اريد منك فعله يابلاكادر، هو العمل ليل نهار لإيجاد رسامٍ من الدرجة الأولى من بين رجالك
    La cabina de primera clase estaba llena. Casi tuvimos que volar en turista. Open Subtitles غرفة الجلوس من الدرجة الأولى حزِمت.و كان لابد ان نلحق الطائره.
    Haciendole mover mi coche, tendré, sabes, será trabajo de hospital de primera importancia. Open Subtitles أن يحرّك سيارتي، سأحيطك علماً بأنه عمل مستشفى من الدرجة الأولى
    Ese imbécil de primera generación me acaba de decir que estoy maldecido y que esta mierda de la tormenta de Open Subtitles هذا الجيل الأول من الأحمق قال لي مجرد أنني لعن و أن هذا سخيف القرف، عاصفة من
    En la mayoría de las instalaciones, el único equipo de comunicaciones disponible consiste en radios de alta frecuencia de primera generación y de alcance muy limitado. UN وفي معظم الوحدات، تكون معدات الاتصال المتوافرة الوحيدة من الجيل الأول من أجهزة الاستقبال والإرسال اللاسلكية العالية التردد ذات نطاق محدود للغاية.
    ...tenemos artículos escolares de primera a precios del tercer Mundo en el Mercadito El rapidito, donde creemos en los EE.UU. Open Subtitles لدينا أدوات مدرسية من الطراز الأول بأسعار من العالم الثالث في دكان كويك إي حيث نؤمن بأميركا
    Podrían formar parte de salas de primera instancia ad litem o de salas ordinarias de primera instancia. UN ويمكن أن يشكلوا جزءا من دوائر ابتدائية مخصصة أو أن يدمجوا في دوائر ابتدائية مختلطة.
    • Otros compromisos judiciales de los jueces en Salas de primera Instancia particulares. UN :: الالتزامات القضائية الأخرى التي يتحملها القضاة في دوائر ابتدائية معينة.
    La instrucción se cerró y se remitió la causa del autor al Tribunal de primera Instancia de Mfoundi. UN وأُغلق التحقيق القضائي وأحيل صاحب البلاغ إلى محكمة العدل العليا في إقليم موفوندي.
    Como se ha insistido en la creación de un tribunal de primera instancia y otro de segunda instancia, estima que 18 magistrados podría ser un número razonable. UN وما دامت معظم الدول تؤيد بحججها إنشاء محكمة درجة أولى ومحكمة درجة ثانية، فإن ١٨ قاضيا يبدو عددا معقولا.
    Además, los medicamentos de segunda línea son entre 2 y 12 veces más caros que los de primera línea. UN كما أن عقاقير الخط الثاني أكثر تكلفة من عقاقير الخط الأول بمقدار مرتين إلى 12 مرة.
    Los restaurantes franceses de primera no sirven pasteles de queso estilo N.Y. Open Subtitles المطاعم الفرنسية من الدرجة الاولى لا تهتم بفطيرة الجبن النيويوركية
    Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia para Dakota del Norte; No. UN الولايات المتحدة: المحكمة الأمريكية [الاتحادية] المحلية للمنطقة الشمالية من ولاية داكوتا
    Es un tribunal de primera instancia con jurisdicción muy limitada sobre los civiles. UN وهي محكمة من محاكم أول درجة وذات ولاية قضائية محدودة جدا فيما يتعلق بالمدنيين.
    También funciona como tribunal de primera instancia en diversos asuntos conforme a la Ley sobre el poder judicial. UN كما تعمل المحكمة العليا بوصفها محكمة أول درجة لقضايا عديدة وفقاً للقانون الخاص بالفرع القضائي.
    Los participantes en la reunión eligieron algunos tratamientos que pueden considerarse de primera línea en condiciones de recursos limitados. UN واختار المشاركون في الاجتماع نظماً دوائية ينبغي اعتبارها من المستوى الأول لاستخدامها في الأماكن المحدودة الموارد.
    Se han simplificado los tratamientos de primera y de segunda línea para adultos y niños y se ha apoyado a los países mediante acuerdos para la adquisición y obtención de medicamentos de segunda línea a nivel mundial. UN وقد تم تبسيط نظم العلاج من المستويين الأول والثاني لكل من الراشدين والأطفال، وقُدم الدعم للبلدان عبر عقد ترتيبات عالمية معها بشأن مشتريات الأدوية من المستوى الثاني.
    Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia para el Distrito del Norte de Illinois; No. 01 CV 5938 UN الولايات المتحدة: الولايات المتحدة [اتحادية] المحكمة المحلية لدائرة إلينوى الشمالية؛ رقم 01 CV 5938

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد