ويكيبيديا

    "de qué" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما الذي
        
    • عن ماذا
        
    • عما
        
    • من ماذا
        
    • عم
        
    • عمّ
        
    • عمّا
        
    • ما الذى
        
    • مما
        
    • عمَّ
        
    • من أي
        
    • ماالذي
        
    • عماذا
        
    • عمَ
        
    • عمّاذا
        
    Así que nos tuvimos que hacer una pregunta: ¿de qué estamos hablando? UN وهكذا وجدنا أنفسنا أمام السؤال التالي: ما الذي نتحدث عنه؟
    Pero aún necesitaba saber: ¿De qué se trata esto que los hace tan felices? TED لكن مازلت بحاجة لمعرفة هذا: ما الذي يجعل كل هذه الأشياء مبهجة؟
    y puesto que no tenemos idea De qué hacer simplemente elegimos lo que sea que hubiera sido elegido para nosotros. TED وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا.
    En respuesta a la pregunta De qué se consideraba trabajo a jornada parcial, la representante dijo que se trataba de menos de 30 horas por semana. UN وردا على سؤال عما يعتبر عملا غير متفرغ، قالت الممثلة إن المعني بذلك هو العمل الذي لا يبلغ ٣٠ ساعة في الاسبوع.
    De repente sientes miedo, y no sabes De qué. Open Subtitles فجأة أنت خائف و أنت لا تعرف من ماذا أنت خائف
    Estás equivocada si piensas que tuve algo que ver en eso. Mentira. ¿De qué hablan? Open Subtitles أنتي تسيئين الفهم لو اعتقدت أن لي أي علاقة بهذا عم تتحدثان ؟
    Así es como soy yo Pero aún no sé De qué estás hablando. Open Subtitles هذا هو عهدي بكِ، لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين
    Desearíamos saber si las autoridades han tomado en consideración estas críticas, y en caso afirmativo De qué manera. UN يُرجى تقديم معلومات عمّا إذا كانت السلطات قد تعاملت مع تلك الانتقادات وكيف فعلت ذلك.
    Te lo digo, si no sabes qué hacer, ¿de qué serviría que te lo dijera? Open Subtitles أؤكد لك، أنّك لا تعرف ما الذي تفعله، ما العمل الجيد لأخبرك بهِ؟
    'Solo tengo que mantener a los chicos bajo control. De qué estoy hablando? ' Open Subtitles علي بطريقة ما أن أبقي الأولاد تحت السيطرة ما الذي أتحدث عنه؟
    Más densidad de fibra que la bereber. Y depende de, ¿qué es lo que buscan? Open Subtitles مع كثافة كبيرة في الليف هذا يعتمد ، ما الذي تبحثان عنه ؟
    No tienes ni idea De qué coño estás haciendo, ¿crees que puedes... Open Subtitles لا تعرف ما الذي تفعله، تظن .. انك تستطيع ان
    No estoy seguro de entender De qué diablos habla la mitad del tiempo. Open Subtitles لست أفهم ما الذي تتحدث عنه نصف الوقت على أي حال
    - Los neumáticos son los que ganan las carreras. - De qué estás hablando? Open Subtitles ـ الأطارات التي هي ما تفز بالسباق ـ عن ماذا انت تتكلم؟
    De qué hablando usted? ! Estoy haciendo un pye de manzana y no tengo canela! Open Subtitles عن ماذا تتحدث ,أنا أعد فطيرة التفاح و لم يبقى عندي أي قرفه؟
    - Ese ya no es tu problema. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles هذه لَيستْ مشكلتَكِ بعد الان عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
    Preguntó también si se habían elaborado indicadores para medir resultados y De qué manera el Grupo de tareas supervisaría periódicamente al programa. UN كما تساءلت عما إذا كان قد جرى وضع مؤشرات لقياس النتائج وعن كيفية رصد فرقة العمل للبرنامج بصفة مستمرة.
    Preguntó también si se habían elaborado indicadores para medir resultados y De qué manera el Grupo de tareas supervisaría periódicamente al programa. UN كما تساءلت عما إذا كان قد جرى وضع مؤشرات لقياس النتائج وعن كيفية رصد فرقة العمل للبرنامج بصفة مستمرة.
    Está haciendo las maletas, huye. ¿De qué? Open Subtitles انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟
    Él siempre estaba haciendo preguntas para ese libro suyo. ¿De qué se trata todo? Open Subtitles لقد كان يسأل دائما أسئلة حول كتابه عم كان كل هذا ؟
    Abby no me dijo De qué se trataba, lo cual no es inusual. Open Subtitles آبي لم تقل لي عمّ يدور هذا و هذا ليس بغريب
    No tengo idea De qué está haciendo, pero mi paciencia se desvanece. Open Subtitles ليست لديّ أدنى فكرة عمّا تفعله ولكن صبري بدأ ينفد
    Dijiste que saldrían de inmediato. ¿De qué tienen que hablar o deliberar? . Open Subtitles لقد قلت انهم سيعودون سريعا, ما الذى يؤخرهم, وفيم يتحدثون ؟
    ¿De qué está hecha la pared, mayormente? Átomos. Todo lo que tengo que hacer es cruzar los espacios. TED مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات.
    - ¡Que eres tú! - ¡Claro! ¿De qué hablas? Open Subtitles ـ أنك لست شخصاً آخر ـ هذا أنا بالطبع، عمَّ تتحدث؟
    Bueno, sin una esposa y una familia con quienes compartirlo ¿de qué sirve todo esto? Open Subtitles بدون زوجة و عائلة لمشاركتها هذا ما الغرض من أي شيء من هذا؟
    Opino que el dinero fue para la escuela. ¿De qué se quejan? Open Subtitles وأقول بأن النقود يجب أن تذهب للمدرسة ماالذي سيكسبه الجميع؟
    o como demonios se llame... dejaron su puesto, ¿de qué se trataba? Open Subtitles أو أيا كان اسمها.. ذهبتما معاً، عماذا كان يدور ذلك؟
    Estos pobres desgraciados ni siquiera saben De qué hablamos. Open Subtitles اولاد الكلاب البؤساء هؤلاء؟ ؟ انهم لا يعلمون عمَ نتحدث.
    No entiendo De qué está hablando y me está poniendo incómoda. Open Subtitles لا أفهم عمّاذا تتحدث و إنك تجعلني غير مرتاحة بعض الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد