ويكيبيديا

    "de salud pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة العامة
        
    • للصحة العامة
        
    • الصحية العامة
        
    • صحية عامة
        
    • الصحة العمومية
        
    • المتعلقة بالصحة العامة
        
    • صحة عامة
        
    • تتعلق بالصحة العامة
        
    • الصحي العام
        
    • للصحة العمومية
        
    • المتعلق بالصحة العامة
        
    • صحي عام
        
    • والصحة العامة
        
    • يتعلق بالصحة العامة
        
    • الصحية العمومية
        
    Publicaciones: Diversos libros de texto y manuales de salud pública y educación física. UN المنشورات: ألﱠف كتبا مدرسية وكتيبات مختلفة في الصحة العامة والتربية البدنية.
    La aplicación del artículo 24 era importante y necesaria, pero no debía violar las reglamentaciones de salud pública. UN وأضافت أن تطبيق المادة ٤٢ أمر هام وضروري ولكنه ينبغي ألا يخالف أنظمة الصحة العامة.
    La tuberculosis sigue siendo un grave problema de salud pública en Sudáfrica. UN ما زال مرض السل مشكلة في الصحة العامة في أفريقيا.
    La representante informó al Comité de que Suriname siempre había tenido un sistema de salud pública razonablemente desarrollado. UN وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول.
    Con servicios de salud pública accesibles y de alta calidad, el estado sanitario de las mujeres de Hong Kong ha mejorado continuamente. UN والوضع الصحي للمرأة في هونغ كونغ أخذ في التحسن المطرد نظراً لوجود خدمات الرعاية الصحية العامة المتاحة بمستوى رفيع.
    Ministerio de salud pública, Bienestar y Deporte UN غوريس وزارة الصحة العامة والرعاية والرياضة
    viii) Prestar servicios sociales y de salud pública en forma no discriminatoria a todos los ciudadanos y comunidades nacionales; UN ' ٨ ' تقديم خدمات الصحة العامة والخدمات الاجتماعية على أساس غير تمييزي للمواطنين والطوائف القومية؛
    Todos los países en que la carencia de vitamina A es un problema de salud pública tienen actualmente alguna forma de distribución de cápsulas. UN وجميع البلدان التي يوجد بها نقص فيتامين ألف كمشكلة من مشاكل الصحة العامة لديها الآن شكل من أشكال توزيع الكابسولات.
    La inmunización, y los suplementos de vitamina A son intervenciones de salud pública de fácil viabilidad y gran repercusión. UN ويعتبر التحصين وإضافة الفيتامين ألف سهلي التحقيق كما أنهما من أنشطة الصحة العامة ذات الأثر الجليل.
    Excelentísimo Señor Ponemck Dalaloy, Ministro de salud pública de la República Democrática Popular Lao UN معالي السيد بونيمك دالالوي، وزير الصحة العامة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Excelentísimo Señor Dr. Hajar Bin Ahmed Hajar Al-Banali, Ministro de salud pública de Qatar UN معالي الدكتور حجر بن أحمد حجر البنالي، وزير الصحة العامة في قطر
    Excelentísimo Señor Ponemek Dalaloy, Ministro de salud pública de la República Democrática Popular Lao UN معالي السيد بونيميك دالالوي، وزير الصحة العامة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    Excelentísimo Señor Dr. Hajar Bin Ahmed Hajar Al-Banali, Ministro de salud pública de Qatar UN معالي الدكتور حجر بن أحمد حجر البنعلي، وزير الصحة العامة في قطر
    Departamento de Salud Pública: Dr. Suhaila Seddiqi UN وزارة الصحة العامة: الدكتورة سهيلة صديقي
    Proporcionan servicios de salud maternoinfantil, servicios ampliados de inmunización junto con información sobre remisiones y otros servicios de salud pública. UN ويقدمن خدمات صحية للأمهات والأطفال وخدمات تحسين موسعة، إلى جانب معلومات الإحالة وغيرها من خدمات الصحة العامة.
    La representante informó al Comité de que Suriname siempre había tenido un sistema de salud pública razonablemente desarrollado. UN وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول.
    Obras complementarias para el Laboratorio Central de salud pública en Ramallah (Ribera Occidental) UN أعمال إضافية للمختبر المركزي للصحة العامة في رام الله، الضفة الغربية
    Se tomarán medidas igualmente para crear puestos de asistencia médica y ejecutar programas de salud pública y saneamiento. UN كذلك ستجرى ترتيبات من أجل انشاء وظائف صحية وتنفيذ برامج للصحة العامة والاصحاح.
    50. La tuberculosis se ha convertido también en un importante problema de salud pública en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٥٠ - وتفيد التقارير أيضا أن السل أصبح من المشاكل الصحية العامة الرئيسية في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    El Comité está preocupado también por que las mujeres sólo puedan someterse a esterilización en una institución de salud pública. UN كما يساور اللجنة القلق ﻷن المرأة لا يمكن إجراء عملية تعقيم لها إلا في مؤسسة صحية عامة.
    Cargo actual: Director de Establecimientos Sociosanitarios, Ministerio de salud pública y Asuntos Sociales. UN الوظيفة الحالية: مدير المؤسسات الصحية الاجتماعية بوزارة الصحة العمومية والشؤون الاجتماعية.
    :: Se ha establecido sistema de respuesta de emergencia de salud pública; UN :: إرساء نظام للتصدي في حالات الطوارئ المتعلقة بالصحة العامة
    En Chile, la violencia contra la mujer está considerada como un problema social y de salud pública. UN وفي شيلي، يعتبر العنف ضد المرأة مشكلة اجتماعية ومشكلة صحة عامة.
    Estos actos de agresión suponen un enorme problema de salud pública que todavía no se ha documentado debidamente. UN ويمثل ذلك مشكلة ضخمة تتعلق بالصحة العامة ولم يتم توثيقها بعد على نحو كاف.
    Se imparte orientación en materia de salud pública a las autoridades locales. UN ويقدم اﻹرشاد الصحي العام إلى السلطات المحلية.
    El plan estratégico de salud pública, que se desarrollará hasta 2020, incluye cuatro tareas fundamentales: UN وتشمل الخطة الاستراتيجية للصحة العمومية عن الفترة حتى عام 2020 أربع مهام رئيسية، وهي:
    Además del aspecto de salud pública del Convenio Marco, muchas de sus disposiciones coinciden con los intereses técnicos de otros organismos de las Naciones Unidas y de organismos no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى الجانب المتعلق بالصحة العامة في الاتفاقية، تتداخل العديد من أحكامها مع الاهتمامات الفنية لوكالات أخرى داخل الأمم المتحدة ووكالات غير تابعة لها.
    Pago de una suma en efectivo a toda mujer que se presente en cualquier establecimiento de salud pública para dar a luz a su primer o segundo hijo. UN :: تقديم دفعة مالية نقدية إلى المرأة التي تأتي إلى أي مرفق صحي عام لكي تضع فيه مولودها الأول أو الثاني.
    El Comité de salud pública del Consejo Legislativo está encargado de los servicios pertinentes en el Territorio. UN والصحة العامة من مسؤولية لجنة الصحة العامة بالمجلس التشريعي.
    La violencia contra las mujeres y las niñas es también un grave problema de salud pública en las comunidades indígenas. UN ويشكل أيضا العنف ضد النساء والفتيات مصدر قلق بالغ فيما يتعلق بالصحة العامة في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    Entre el 70% y el 90% de los ingresos de los hogares se destinan a la adquisición de alimentos. Al parecer, solo el 30% de la población recibe atención de salud pública. UN وما بين 70 و90 في المائة من مداخيل الأسرة تخصص لشراء الأغذية ويقال إن نسبة 30 في المائة فقط من السكان تحصل على الرعاية الصحية العمومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد