ويكيبيديا

    "de talleres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الورش
        
    • من حلقات العمل
        
    • حلقات عمل
        
    • لحلقات العمل
        
    • للورش
        
    • ورش عمل
        
    • الورشة
        
    • لحلقات عمل
        
    • من الحلقات التدريبية
        
    • المرائب
        
    • ورشة
        
    • تنظيم حلقات العمل
        
    • حلقات تدريبية
        
    • من ورش العمل
        
    • في ورش
        
    51. Esta partida corresponde al equipo de talleres y a herramientas no fungibles, más los gastos de flete conexos. UN يشتمل تقدير التكاليف على معدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك باﻹضافة الى رسوم الشحن ذات الصلة.
    c) Equipo de talleres 30 000 35. Se prevén créditos para equipos de talleres y herramientas no fungibles a un costo estimado de 2.500 dólares por mes. UN أدرج اعتماد لتوفير معدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك بتكلفة تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار للشهر الواحد.
    b) Equipo de talleres El crédito correspondiente a esta partida permitirá adquirir la variedad necesaria de herramientas y equipo para la conservación adecuada de los vehículos. UN سيسمح الاعتماد المرصود لهذا البند باقتناء التشكيلة اللازمة من أدوات ومعدات الورش لصيانة المركبات صيانة فعالة.
    Serie de talleres para promover la educación para la paz y el desarme UN سلسلة من حلقات العمل لتعزيز التثقيف في مجالي السلام ونزع السلاح
    En una serie de talleres regionales, la División se centrará en las siguientes tareas: UN وستركز الشعبة، من خلال سلسلة من حلقات العمل الإقليمية، على ما يلي:
    Serie de talleres del UNITAR sobe capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Se prevén créditos para la compra de algunas herramientas y equipo de talleres. UN وقد رصد اعتماد لشراء قدر محدود من أدوات الورش ومعداتها.
    Se prevén créditos para equipo de talleres y herramientas no fungibles que se utilizarán en toda la zona de la misión,. UN رصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير المستهلكة التي ستستخدم في مختلف مواقع منطقة البعثة.
    Se prevén créditos para equipo de talleres y herramientas no fungibles que se emplearán en toda la zona de la misión. UN يرصد اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك التي ستستخدم في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    iii) Equipo de talleres y de ensayos 500 000 UN ' ٣ ' معدات الورش ومعدات الاختبار ٠٠٠ ٥٠٠
    No obstante, hará falta equipo de esta índole para complementar las instalaciones de talleres de los cinco cuarteles generales de las brigadas. UN بيد أنه يلزم تكميل معدات الورش بمرافق الورش في قيادات الفرق الخمس.
    No se adquirió todo el equipo de talleres que se había previsto originalmente para las cinco zonas. UN ولم يكتمل الاقتناء المخطط لمعدات الورش في الخمس مناطق مثل ما تم تصوره أصلا.
    Esas necesidades adicionales se debieron al mayor costo del equipo de talleres respecto a lo que se había previsto en el presupuesto. UN نجم هذا الاحتياج الاضافي عن زيادة تكلفة معدات الورش عما كان مدرجا في الميزانية.
    Se habían consignado créditos para la adquisición de equipo de talleres por un costo mensual de 1.800 dólares durante seis meses. UN وقد رصد اعتماد لشراء معدات الورش بتكلفة شهرية تبلغ ٨٠٠ ١ دولار لمدة ستة أشهر.
    Sin embargo, el costo mensual efectivo de la adquisición de equipo de talleres ascendió a un promedio de 4.183 dólares. UN بيد أن متوسط التكلفة الشهرية الفعلية لشراء معدات الورش بلغ ١٨٣ ٤ دولار.
    iii) Equipo de talleres y ensayos 143 100 UN ' ٣ ' معدات الورش ومعدات الاختبار ١٠٠ ١٤٣
    Las economías por el equipo de talleres y ensayos guardan relación directa con la supresión del proyecto de la red telefónica. UN وتتصل الوفورات التي تحققت تحت بند معدات الورش والاختبار مباشرة بإلغاء الشبكة الهاتفية.
    En todas las regiones deben organizarse series de talleres y programas de capacitación. UN ويلزم تنظيم سلسلة من حلقات العمل والبرامج التدريبية في المناطق كافة.
    La FAO organizó también una serie mundial de talleres regionales de creación de capacidad para apoyar la aplicación del Acuerdo. UN كما استهلت المنظمة على الصعيد العالمي سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لتنمية القدرات بغية دعم تنفيذ الاتفاق.
    El proyecto abarca una serie de talleres regionales e internacionales sobre aspectos concretos de los conocimientos tradicionales, respaldados por estudios analíticos. UN ويتضمن سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والدولية، مدعومة بدراسات تحليلية، تناولت جوانب محددة من القضايا المتصلة بالمعارف التقليدية.
    Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    En una segunda etapa, se realizó un ciclo de talleres con expertos. UN وفي مرحلة ثانية، نُظِّمت دورة لحلقات العمل مع الخبراء.
    Se prevén créditos para la adquisición de equipo adicional de talleres y ensayos y herramientas no fungibles, además de los gastos conexos por concepto de flete. UN رصد هذا الاعتماد لاقتناء معدات اضافية للورش وللاختبار وعِدد غير مستهلكة، بالاضافة الى رسوم شحنها.
    Todos los maestros de escuela también reciben información semejante a través de talleres organizados para las escuelas o circuitos escolares. UN :: عن طريق ورش عمل المدارس أو الدوائر، حيث يتم تزويد المعلمين بنفس التوجهات.
    Es necesario adquirir este equipo para la UNTAES, ya que todo el equipo de talleres utilizado en las antiguas Zonas de Protección de las Naciones Unidas se va a transferir a la UNMIBH. UN ويلزم شراء هذا المرفق لحساب اﻹدارة الانتقالية، ﻷن جميع معدات الورشة المستخدمة في المناطق المشمولة سابقة بحماية اﻷمم المتحدة يجري تحويلها إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Reuniones provinciales semanales de las secciones electorales y las representaciones provinciales de la Comisión Electoral Nacional Independiente para ayudar a la Comisión en materia de logística, educación cívica y preparación de talleres de seguridad provinciales UN اجتماعا أسبوعيا للمقاطعات عُقدت بين الأقسام الانتخابية والممثلين الإقليميين بغرض مساعدة اللجنة في الشؤون اللوجستية، والتربية المدنية، والتحضير لحلقات عمل أمنية إقليمية
    La nueva metodología de planificación se introducirá en las oficinas exteriores mediante una serie de talleres y la dotación de instrumentos de apoyo informáticos. UN سيتم الأخذ بمنهجية التخطيط الجديدة في الميدان عن طريق تنظيم سلسلة من الحلقات التدريبية وتوفير أدوات دعم برامجية.
    Organización, liderazgo y actividades del Departamento de talleres Gubernamentales UN تنظيم إدارة المرائب الحكومية وقيادتها وأنشطتها
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 3.522 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 53 artículos de equipo de talleres, mediante 36 talleres en 35 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 522 3 مركبة تملكها الأمم المتحدة و 53 من معدات الورش، بالاستعانة بـ 36 ورشة تصليح في 35 موقعا
    Organización de talleres de formación en autoevaluación UN تنظيم حلقات العمل للتدريب على التقييم الذاتي
    Por medio de talleres se ha reunido a los diversos interesados directos. UN وقد اجتمعت فـئات متـنوعة من أصحاب المصلحة في حلقات تدريبية.
    Mediante una serie de talleres se dio a los miembros de la comunidad la oportunidad de interactuar con prestadores de servicios y analizar la forma de abordar el problema de la violencia en sus comunidades. UN وأتاحت مجموعة من ورش العمل لأعضاء المجتمع المحلي التفاعل مع مقدمي الخدمات وبدء مناقشات حول معالجة العنف في مجتمعاتهم.
    Provienen principalmente de la industria química, de talleres de tratamiento y acabado de superficies, de los negocios de automóviles y de ramas conexas de la industria; UN وتوجد غالباً في الصناعات الكيميائية، في ورش معالجة الأسطح وصقلها، في تجارة السيارات وأفرع الصناعات المتصلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد