ويكيبيديا

    "de trabajo para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل لعام
        
    • العمل المتعلقة
        
    • العمل للفترة
        
    • العمل المقترحة
        
    • عملها لعام
        
    • العاملة لعام
        
    • العمل الخاصة
        
    • العمل المعنية
        
    • عمل لعام
        
    • عمل الفترة
        
    • العمل من أجل
        
    • عمل عام
        
    • عمل للفترة
        
    • العمل المتعلق
        
    • عملها للفترة
        
    Este proyecto fue aprobado como parte del plan de trabajo para 2012. UN وقد اعتمد هذا المشروع كجزء من خطة العمل لعام 2012.
    Planes de acción sobre recursos humanos y plan de trabajo para contrataciones UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين
    Los dos temas principales se refieren al programa de trabajo para el período provisional y a los preparativos para la primera reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويشير البندان الرئيسيان إلى برنامج العمل للفترة المؤقتة ولﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولـى لمؤتمر الــدول اﻷطــراف.
    ¿Tiene el solicitante la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto? UN هل يمتلك مقدم الطلب القدرة المالية والتقنية للاضطلاع بخطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    Mediante este proyecto de resolución la Asamblea, entre otras cosas, renovará el mandato del Comité Especial y aprobará su programa de trabajo para 1994. UN وبموجب مشروع القرار هذا تقرر الجمعية العامة، ضمن جملة أمور، تجديد ولاية اللجنة الخاصة، وتوافق على برنامج عملها لعام ١٩٩٤.
    Aprobación de la composición del Grupo de trabajo para 1999 UN الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام ٩٩٩١
    PROGRAMA Y PROGRAMA de trabajo para 1993 UN جدول اﻷعمال وبرنامج العمل لعام ١٩٩٣
    Próximamente se presentará al Comité el proyecto de programa de trabajo para 1994. UN فقريبا سيُعرض على اللجنة مشروع برنامج العمل لعام ١٩٩٤.
    El Consejo Económico y Social toma nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo para 1995. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٥:
    Cada solicitante deberá presentar, a fin de que se apruebe el plan de trabajo para exploración en forma de un contrato, la información siguiente: UN على كل مقدم طلب أن يقدم المعلومات التالية بغية الحصول على موافقة في شكل عقد على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف:
    Cada solicitante deberá presentar, a fin de que se apruebe el plan de trabajo para exploración en forma de un contrato, la información siguiente: UN على كل مقدم طلب أن يقدم المعلومات التالية بغية الحصول على موافقة في شكل عقد على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف:
    PRIMERA SECCION: PROGRAMA de trabajo para EL PERIODO UN الفرع اﻷول: برنامج العمل للفترة المؤقتة ٤
    PROGRAMA de trabajo para EL PERÍODO INTERMEDIO Y PREPARACIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES UN برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    El solicitante declara que cuenta con los recursos financieros necesarios para sufragar los gastos estimados del plan de trabajo para la exploración propuesto. UN ويعلن مقدم الطلب أن لديه الموارد المالية لتسديد التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    En cuanto al plan de trabajo para la exploración propuesto, la Comisión considera que: UN 28 - واقتنعت اللجنة بأن خطة العمل المقترحة للاستكشاف ستفي بما يلي:
    Los demás se incluirán en su programa de trabajo para 1996. UN وستدرج البنود المتبقية في برنامج عملها لعام ١٩٩٦.
    a) Aprobación de la composición del Grupo de trabajo para 1999. UN - الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام ٩٩٩١
    Conforme al plan de trabajo para 1994 se preveía que durante el año se otorgarían unas 100 becas por una duración total de 600 meses. UN ووفقا لخطة العمل الخاصة بعام ١٩٩٤، كان من المتوقع أن يُمنح، في ذلك العام، نحو ٠١٠ زمالة مجموع مددها ٦٠٠ شهر.
    También hubo acuerdo con el programa de trabajo para el citado Décimo Congreso, que comprendería la celebración de un curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal. UN وسوف يتم إقرار برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية.
    Se ha elaborado un plan de trabajo para 2008, año en que se celebrará una reunión de trabajo con los distintos interesados. UN وقد وُضعت خطة عمل لعام 2008 وستُنظم حلقة عمل تجمع بين عدة أطراف من أصحاب المصلحة في عام 2008.
    i) un programa de trabajo para el resto de 1997. UN ' ١ ' وضع برنامج عمل الفترة المتبقية من عام ٧٩٩١.
    :: Flexibilidad en las condiciones de trabajo para las personas con responsabilidades familiares; UN :: المرونة في ترتيبات العمل من أجل من يتحملون مسؤوليات الرعاية
    Pasó revista a las principales decisiones que había adoptado la Cumbre y destacó el programa de trabajo para 1994. UN واستعرض بعد ذلك القرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر القمة، وسلط الضوء على برنامج عمل عام ١٩٩٤.
    i) un programa de trabajo para el resto de 1997. UN ' ١ ' وضع برنامج عمل للفترة المتبقية من عام ٧٩٩١.
    Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo para los territorios no autónomos UN الفريق العام المعني ببرنامج العمل المتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    El Comité incluyó en su programa de trabajo para 2005-2006 las siguientes actividades: UN 74 - أدرجت اللجنة في برنامج عملها للفترة 2005-2006 الأنشطة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد